"والملفات" - Translation from Arabic to English

    • and files
        
    • and filing
        
    • kits
        
    • folders
        
    • and file
        
    • and dossiers
        
    • the files
        
    • archives
        
    • documents
        
    • and cases
        
    • case files
        
    • files of
        
    • files or
        
    These controls ensure the effective operation of programmed procedures, including controls over the design, implementation, security, use and amendment of computer programs and files. UN وتضمن هذه الضوابط الرقابية فعالية تنفيذ الإجراءات المبرمجة، بما في ذلك الضوابط الرقابية على تصميم البرامج والملفات الحاسوبية وتنفيذها وأمنها واستخدامها وتعديلها.
    documents, evidentiary material and files were also burned. UN كما أحرقت الوثائق ومواد الإثبات والملفات.
    Public documents issued by these schools, as well as school records and files, are kept in both languages. UN ويُحتفظ بالوثائق العامة التي تصدرها هذه المدارس، وكذلك السجلات والملفات المدرسية، باللغتين كلتيهما.
    He/she will maintain and upgrade the divisional database, archiving and filing, as well as monitor the divisional performance evaluation and the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS). UN وسيتولى شؤون قاعدة البيانات، والمحفوظات، والملفات في الشعبة وتحسينها، إلى جانب رصد تقييم أداء الشعبة ونظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.
    (i) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits. UN `1 ' الكتيبات وصحف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلاميـــــة.
    This is a huge project involving lots of numbers and papers and folders. Open Subtitles هذا مشروع كبير ويتضمن الكثير من الارقام والأوراق والملفات.
    28. The vetting process has been stalled since the earthquake, remaining limited to database and file recovery. UN 28 - وقد توقفت عملية الفرز منذ وقوع الزلزال، وظلت تقتصر على استرداد قاعدة البيانات والملفات.
    The homes of the persons arrested were raided and many of their personal possessions, in particular books, notebooks, diskettes and files, were confiscated. UN وتمت مداهمة منازل الأشخاص الذين تم إلقاء القبض عليهم وصودرت العديد من ممتلكاتهم الشخصية ولا سيما الكتب والمفكرات واسطوانات الحاسوب والملفات.
    Their equipment, including computers, cameras and files, has been destroyed, stolen and seized. UN وأُتلفت وسرقت وصودرت معداتهم، بما فيها الحواسيب وآلات التصوير والملفات.
    · Exchanges of data and files between radio and television authorities; UN :: تبادل المعلومات والملفات بين الهيئات الإذاعية والتلفزيونية.
    Drawers and files had been broken and the cash box was missing. UN وأتلفت الأدراج والملفات وفقدت خزينة النقد.
    In an effort to increase ministerial institutional memory, MINUSTAH assisted the Ministry in drawing up an inventory of ongoing projects and files. UN وفي محاولة لزيادة الذاكرة المؤسسية الوزارية، ساعدت البعثة الوزارة بوضع حصر للمشاريع والملفات الحالية.
    Owing to security risks, however, investigative materials and files would not be stored on-site. UN إلا أنه نظرا للمخاطر اﻷمنية، لا يتم تخزين المواد والملفات المتعلقة بالتحقيقات في الموقع.
    And discovery means turning over old records and files. Open Subtitles والإكتشاف يعني التنبيش عن السجلّات القديمة والملفات.
    Tom and another boy have been caught supplying links and files to a number of other students. Open Subtitles أمسك بـ توم وصبي آخر يوردون الروابط والملفات لعدد من الطلاب الآخرين.
    The Convention also has its own meetings and documents assistant, personnel assistant and reproduction and filing clerk (paid directly from the Convention Trust Fund). UN كما أن للاتفاقية مساعد شؤون الاجتماعات والوثائق، ومساعد شؤون الموظفين والكاتب الخاص بالاستنساخ والملفات تابعين لها (و تسدد تكاليفهم مباشرة من الصندوق الاستئماني للاتفاقية).
    The Convention also has its own meetings and documents assistant, personnel assistant and reproduction and filing clerk (paid directly from the Convention Trust Fund). UN كما أن للاتفاقية مساعد شؤون الاجتماعات والوثائق، ومساعد شؤون الموظفين والكاتب الخاص بالاستنساخ والملفات تابعين لها (و تسدد تكاليفهم مباشرة من الصندوق الاستئماني للاتفاقية).
    Stresses that the effective management of rations means ensuring that United Nations peacekeepers receive sufficient rations of appropriate quality for three meals per days, including planning, organizing and controlling the operations from initial requisition to final payment to suppliers as well as accurate and reliable record-keeping and filing (para. 40) UN تؤكد أن الإدارة الفعالة لحصص الإعاشة تعني ضمان تلقي أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة حصص إعاشة كافية لثلاث وجبات غذائية في اليوم ذات نوعية ملائمة، بما في ذلك تخطيط العمليات وتنظيمها ومراقبتها ابتداء بأمر الشراء الأولي وحتى تسديد الدفعة النهائية للموردين وحفظ السجلات والملفات بشكل دقيق موثوق به [الفقرة 40]
    (ii) Booklets, fact sheets, wallcharts and information kits: UN `2 ' الكتيبات وصحائف الوقائع، والرسوم الجدارية والملفات الإعلامية:
    For all schools with Roma pupils, the Ministry reimburses the cost of school snacks for half the number of enrolled Roma pupils, and subsidizes textbooks and work folders needed by Roma students. UN وفي كافة المدارس التي تضمّ تلاميذ من الروما، تعوض الوزارة كلفة الوجبات المدرسية لنصف تلاميذ الروما المسجلين في المدرسة، كما تدعم شراء الكتب والملفات المدرسية لطلبة الروما.
    – Introduce and develop effective data and file management techniques. UN * استحداث وتطوير أساليب اﻹدارة الناجعة للبيانات والملفات.
    In the performance of its work, the team would also draw upon the expertise of trial lawyers in respect of the legal aspects of cases and dossiers. UN وسيستعين الفريق، في أدائه لأعماله، بخبرات محاميي المرافعات فيما يتعلق بالجوانب القانونية للقضايا والملفات.
    Grady Burgess had the patients' videos, the files, the pento, the whole operation. Open Subtitles جريدي بورجيز كان لديه فيديوهات المرضى والملفات والبينتو وكل متعلثات الأمر
    All government archives and records, libraries, files and museums have been totally destroyed. UN وأتلف بالكامل جميع اﻷرشيفات والوثائق والمكاتب والملفات الحكومية والمتاحف إتلافا كليا.
    They protect credit card transactions, trade secrets, classified government documents. Open Subtitles يحمون تعاملات البطاقات الإئتمانية الأسرار التجارية، والملفات الحكومية السرية
    Every year, the Centre publishes statistics on the reports and cases its has processed within its mandate. UN وينشر هذا المركز سنوياً بيانات إحصائية تتعلق بالبلاغات والملفات التي ينظر فيها في إطار اختصاصاته.
    In particular, IPTF has been given widespread access to detention facilities and prisoners in both entities, including confidential interviews; however, IPTF continues to press authorities in all areas to standardise requests for immediate access to detention facilities and case files on individual prisoners. UN وعلى وجه الخصوص، أتيحت لقوة الشرطة الدولية إمكانية الوصول على نطاق واسع إلى المعتقلات والسجناء في كلا الكيانين، بما في ذلك المقابلات السرية؛ بيد أن القوة لا تزال تضغط على السلطات في جميع المناطق لتوحيد طلبات الوصول الفوري إلى المعتقلات والملفات القضائية المتعلقة بكل من السجناء.
    An area of ongoing work which is yet to be completed is uploading the official documents, written statements and audio files of past meetings on to the website. UN ومن مجالات العمل المتواصل، الذي لا يزال يحتاج إلى تكميل، تحميل الوثائق الرسمية والبيانات المكتوبة والملفات السماعية الخاصة بالاجتماعات السابقة على موقع الاتفاقية.
    The State may automatically or at the request of the Prosecutor subsequently authorize the publication of such documents, papers, files or information. UN ويجوز للدولة اﻹذن تلقائيا أو بناء على طلب المدعي العام، بنشر هذه الوثائق والمستندات والملفات والمعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more