The following successes and good practices in respect of the implementation of Chapter IV of the Convention are highlighted: | UN | ويمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تطبيق الفصل الرابع من الاتفاقية: |
15. [Successes and good practices in implementing the article, where applicable] | UN | 15- [التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تنفيذ المادة، إن وجدت] |
Media relations and good practices in anti-corruption awareness-raising campaigns | UN | العلاقات مع وسائط الإعلام والممارسات الجيدة في حملات إذكاء الوعي |
Challenges and good practices in monitoring and evaluation were shared among the networks through cross-posted messages. | UN | وتبادلت الشبكات عبر رسائل فيما بينها التحديات والممارسات الجيدة في مجال الرصد والتقييم. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Global Protection Cluster are collecting lessons learned and good practice in protection. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام ومجموعة الحماية الشاملة بجمع الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال الحماية. |
:: Policy options, strategies and good practices in social policy and protection | UN | :: خيارات السياسات والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية والحماية الاجتماعية |
Experience in ensuring a coherent use of aid and other development financing and good practices in coordinating development and national policies for national development strategies: the case of Uganda | UN | الخبرة المكتسبة في ضمان الاستخدام المتسق للمعونة وغيرها من أوجه التمويل الإنمائي والممارسات الجيدة في تنسيق السياسات الإنمائية والوطنية من أجل الاستراتيجية الإنمائية الوطنية: حالة أوغندا |
Therefore, the European Union welcomed the work of the United Nations and the World Bank in developing and refining principles and good practices in social policies. | UN | ولذلك يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالعمل الذي يقوم به كل من اﻷمم المتحدة والبنك الدولي في وضع وتحسين المبادئ والممارسات الجيدة في السياسات الاجتماعية. |
5. Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction. | UN | 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث. |
Their presence in the missions has contributed to the identification and application of lessons and good practices in their respective missions. | UN | وساهم وجودهم في البعثات في تحديد وتطبيق الدروس والممارسات الجيدة في البعثات التي يعملون بها. |
This will help conserve and improve the current rural and urban environments and promote corporate social accountability and good practices in private business. | UN | وسيساعد ذلك في المحافظة على البيئتين الريفية والحضرية الحاليتين وتحسينهما، وتعزيز المساءلة الاجتماعية للشركات والممارسات الجيدة في قطاع الأعمال التجارية الخاص. |
Enable the participating banks to share experiences and good practices in financing technology projects; and | UN | :: تمكين المصارف المشاركة من تبادل الخبرات والممارسات الجيدة في تمويل المشاريع التكنولوجية؛ |
This course will consider these issues and present both challenges and good practices in the Asia and Pacific region. | UN | وستنظر هذه الدورة التعليمية في هذه المسائل وتقدم التحديات والممارسات الجيدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
UNICEF will participate in the initial pilot implementation of the principles and good practices in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وستشارك اليونيسيف في عملية التنفيذ النموذجي الأولي للمبادئ والممارسات الجيدة في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Moreover, the following successes and good practices in implementing Chapter IV of the Convention are highlighted: | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
Overall, the following points are regarded as successes and good practices in the framework of implementing Chapter IV of the Convention: | UN | اعتُبرت النقطتان التاليتان، إجمالا، من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في إطار تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية: |
Overall, the following successes and good practices in implementing Chapter III of the Convention are highlighted: | UN | إجمالا، يمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تطبيق الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Overall, the following successes and good practices in implementing Chapter III of the Convention are highlighted: | UN | إجمالا، يمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تنفيذ الفصل الثالث من الاتفاقية: |
Targeted countries will also benefit from the experience and good practice in the recent development of national statistical systems of other Eastern European, Caucasus and Central Asian countries. | UN | وستستفيد البلدان المستهدَفة أيضا من الخبرات والممارسات الجيدة في عملية وضع النظم الإحصائية الوطنية لبلدان أخرى في أوروبا الشرقية ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى التي جرت مؤخرا. |
Identifying and promoting initiatives and best practices with regard to the inclusion of women in governing and managing bodies, particularly those implemented by third-sector organizations. | UN | تحديد وتعزيز المبادرات والممارسات الجيدة في مجال اندماج المرأة في أجهزة الإدارة والحوكمة، والشروع في تنفيذها عن طريق منظمات القطاع الثالث بصفة خاصة. |
3. Key foundations of high-quality reporting: International audit and assurance requirements and good practices on their implementation | UN | 3- الأسس الجوهرية للإبلاغ العالي الجودة: المتطلبات الدولية للمراجعة والتأكيد والممارسات الجيدة في مجال تنفيذها |
Policies and good practices for Investment Promotion in Weaker Economies | UN | السياسات والممارسات الجيدة في تشجيع الاستثمار في البلدان ذات الاقتصاد الضعيف |
Recommendations have also led to initiatives, such as the organization of a transition workshop in mid-2009, drawing on the lessons learned and good practices of the Sierra Leone experience. | UN | وأدت التوصيات أيضا إلى مبادرات، مثل تنظيم حلقة عمل عن التحول في منتصف عام 2009، بالاستفادة من الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة في تجربة سيراليون. |
(ii) Percentage of recipients of ESCAP publications and reports who indicate that their knowledge and awareness of social development and population trends, policies and good practices have been enhanced | UN | ' 2` نسبة المستفيدين من منشورات اللجنة وتقاريرها الذين يفيدون بازدياد معرفتهم ووعيهم بالتنمية الاجتماعية والاتجاهات والسياسات والممارسات الجيدة في مجالي التنمية الاجتماعية والسكان |
Participants discussed factors leading to the involvement of children in armed forces and armed groups in the region; good practices in efforts to prevent vulnerability of children to recruitment; as well as good practices in demobilization and reintegration of children associated with armed forces and armed groups. | UN | وناقش المشاركون العوامل التي تؤدي إلى إشراك الأطفال في القوات المسلحة والجماعات المسلحة في المنطقة؛ والممارسات الجيدة في الجهود المبذولة لمنع تعرض الأطفال للتجنيد؛ فضلا عن الممارسات الجيدة في مجالي تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم. |