The compilation is the outcome of a consultation process where Governments, experts and practitioners in various ways provided their input. | UN | والتجميع حصيلة عملية تشاور قدمت فيها الحكومات إسهاماتها، كما قدم فيها الخبراء والممارسون إسهاماتهم، بطرق مختلفة. |
The network involves academics, policy makers and practitioners. | UN | وتشارك في الشبكة الأوساط الأكاديمية وصانعو السياسات والممارسون. |
Indigenous peoples are the inheritors and practitioners of unique cultures and ways of relating to other people and to the environment. | UN | والسكان الأصليون هم الورثة والممارسون للثقافات والسبل الفريدة في التواصل مع الشعوب الأخرى ومع البيئة. |
The help of scientists and practitioners is needed for progress. | UN | وأشار إلى أن المساعدة التي يقدمها العلماء والممارسون ضرورية لإحراز أي تقدم. |
Its contributors are primarily academics and practitioners in the field. | UN | والجهات اﻷساسية التي تسهم فيها هي اﻷكاديميون والممارسون في هذا الميدان. |
The project has been well received by scholars and practitioners alike and a number of requests have been conveyed to UNIDIR for a synthetical summary. | UN | وقد رحب الباحثون والممارسون على السواء بالمشروع، وقُدﱢم عدد من الطلبات الى المعهد للحصول على موجز توليفي. |
Broadening the current knowledge base and taking steps towards drafting global definitions and guidelines have been identified as critical by experts and practitioners. | UN | ويرى الخبراء والممارسون أنَّ من المهم بشدة توسيع القاعدة المعرفية الحالية واتخاذ خطوات صوب وضع تعاريف ومبادئ توجيهية عالمية في هذا الشأن. |
These implications raise issues that policymakers and practitioners may wish to take into account in their decision-making and sometimes reveal conflicts between competing principles or varying impacts for different family types. | UN | وتثير هذه المدلولات مسائل قد يود مقررو السياسات والممارسون وضعها في الاعتبار عند اتخاذ قراراتهم، وتكشف أحياناً عن تعارض بين المبادئ المتنافسة، أو عن الآثار المتباينة بالنسبة لأنواع الأسر المختلفة. |
In practical terms, it is necessary for policymakers, researchers and practitioners to identify measures for collaborative links between research and policy development and for consolidation of policy-related research on ageing. | UN | ومن الناحية العملية، من الضروري أن يقوم صناع السياسات والباحثون والممارسون بتحديد تدابير لإقامة روابط تعاونية بين البحوث ووضع السياسات، ولتجميع البحوث المتعلقة بالسياسة العامة في مجال الشيخوخة. |
To initiate an outreach programme with the objective of making the technology information system developed by the secretariat available to the public and making the system more widely known to potential interested users, including the private sector and practitioners; | UN | `1` أن تشرع في برنامج توعية بهدف جعل نظام المعلومات عن التكنولوجيا الذي وضعته الأمانة متاحاً للجمهور وزيادة تعريف من يهمه الأمر من الجهات المستخدِمة المحتملة، بما في ذلك القطاع العام والممارسون به؛ |
For example, it was desirable that there would be no restrictions on judges training judges; judges assisting in the training of practitioners and practitioners assisting in the training of judges. | UN | وأشير إلى أن من المستصوب، مثلا، ألا تكون هناك قيود على تدريب قضاة لقضاة آخرين، وعلى أن يساعد القضاة في تدريب الممارسين والممارسون في تدريب القضاة. |
The increasing number of participating teams underlined the importance attached to it by both academics and practitioners. | UN | وأضاف قائلا إن مشاركة عدد متزايد من الفرق في هذه المناظرة يدل على اﻷهمية التي يوليها إليها الجامعيون والممارسون على حد سواء. |
Equal pay seminars on a regular basis where researchers, experts and practitioners discuss various gender equality topics. | UN | :: عقد حلقات دراسية منتظمة بشأن المساواة في الأجر يناقش فيها الباحثون والخبراء والممارسون مختلف مواضيع المساواة بين الجنسين. |
c. Professionals and practitioners specialized in sustainable development and Agenda 21. | UN | ج - المحترفون والممارسون المتخصصون في التنمية المستدامة وجدول أعمال القرن 21، |
Scholars and practitioners are increasingly focusing on how to transform public organizations into learning and innovative organizations, rather than exclusively on how to promote single innovations. | UN | فالباحثون والممارسون يركزون بصورة متزايدة على كيفية تحويل المنظمات العامة إلى منظمات للتعلم والابتكار، دون التركيز حصرا على كيفية تشجيع فرادى الابتكارات. |
Journalism and communication scholars and practitioners study significant media-related questions full-time at the Center and participate in weekly fellows' seminars featuring visitors from various fields. | UN | ويتفرغ الباحثون والممارسون لمهنتي الصحافة والاتصال لدراسة المسائل العامة المتصلة بوسائط اﻹعلام في المركز ويشتركون في الحلقات الدراسية اﻷسبوعية ﻷصحاب الزمالات والتي تولي أهمية خاصة للزائرين من الميادين المختلفة. |
The Chairman also reminded the Commission that the debate should be interactive, focused, expertdriven and substantive, with participating experts and practitioners forming part of their national delegations and no national statements being made. | UN | وذكَّر الرئيسُ اللجنةَ أيضا بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية وأن تركِّز على مسائل محورية وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية. |
At its reconvened fiftieth session, the Commission was reminded that the thematic debate should be interactive, focused, expert-driven and substantive, with participating experts and practitioners forming part of their national delegations and no national statements being made. | UN | وذُكّرت اللجنة، أثناء دورتها الخمسين المستأنفة، بأن المناقشة ينبغي أن تكون تفاعلية وفنية، وأن تركز على مسائل محورية، وأن يكون المشاركون فيها من الخبراء، وأن يكون الخبراء والممارسون المشاركون فيها من أعضاء الوفود الوطنية، وألا تُتلى فيها بيانات وطنية. |
79. The feature that distinguishes the SubCommission from any other human rights body in the United Nations system is its assembling of the shared insights and expertise of experts and practitioners from all parts of the world. | UN | 79- والخاصية التي تميز اللجنة الفرعية عن أي هيئة أخرى تنتمي إلى منظومة حقوق الإنسان هي تجميعها للأفكار الثاقبة والخبرات المشتركة التي يقدمها الخبراء والممارسون من جميع أنحاء العالم. |
(b) A seminar of crime prevention experts and practitioners from both regions to launch the project. | UN | (ب) عقد حلقة دراسية يشارك فيها الخبراء والممارسون من كلتا المنطقتين لإطلاق المشروع. |