"والممتلكات الكويتية المفقودة" - Translation from Arabic to English

    • and property
        
    • missing Kuwaiti property
        
    • and Kuwaiti property
        
    The Prime Minister conveyed his wish for stability in Iraq and for progress on the issues of missing Kuwaiti nationals and property and thanked the Coordinator for his activities. UN وأعرب رئيس الوزراء عن أمله في أن يسود الاستقرار في العراق وأن يتحقق تقدم في مسألتي الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة وشكر المنسق على أنشطته.
    Mr. Abulhasan observed that oversight by the United Nations gave strength and credibility to the activities associated with the search for missing Kuwaiti nationals and property. UN ولاحظ السيد أبو الحسن أن إشراف الأمم المتحدة على هذه العملية أعطى قوة ومصداقية إلى الأنشطة المرتبطة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I hope that the new Government of Iraq will continue to expand bilateral relations with Kuwait and enhance cooperation with relevant authorities in search of missing Kuwaiti persons and property. UN وإني آمل في أن تستمر حكومة العراق الجديدة في توسيع نطاق العلاقات الثنائية مع الكويت وتعزيز التعاون مع السلطات المعنية في إطار البحث عن المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I am committed to resolving the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property as soon as possible with the cooperation of the two parties. UN وأنا ملتزم بتسوية مسألتي المفقودين الكويتيين ومن رعايا البلدان الثالثة، والممتلكات الكويتية المفقودة في أسرع وقت ممكن في ظل التعاون من الطرفين.
    I welcome the adoption of Security Council resolution 2107 (2013), by which the Council entrusted the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property to UNAMI under Chapter VI of the Charter. UN وإنني أرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 2107 (2013) الذي عهد بموجبه إلى البعثة بالمسؤولية، بموجب الفصل السادس من الميثاق، عن مسألة الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    It is my pleasure to refer to your letter of 22 February 2009, addressed to H.E. the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Kuwait, Sheikh Dr. Mohammad Sabah Al Salem Al Sabah, concerning the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property. UN يسرني أن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 22 شباط/فبراير 2009، الموجهة إلى سعادة نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في دولة الكويت، الشيخ الدكتور محمد صباح السالم الصباح، بشأن ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    On 22 June, the Council heard a report by the Secretary-General's high-level coordinator, Gennady Tarasov, concerning missing Kuwaiti persons and property. UN في 22 حزيران/يونيه استمع مجلس الأمن إلى تقرير غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى للأمين العام، المتعلق بالمفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    On 15 June, the Council considered the issue of Kuwaiti missing persons and property. UN في 15 حزيران/يونيه، نظر المجلس في مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    Among other things, the Minister stated that Iraq had complied with all its obligations under relevant Security Council resolutions and that only three files remained, one being Kuwaiti missing persons and property, which, with bilateral cooperation, could be dealt with and closed. UN وذكر الوزير، ضمن جملة أمور، أن العراق قد أوفى بجميع الالتزامات المترتبة عليه بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولم يتبق سوى ثلاثة ملفات يمكن تناولها والانتهاء منها عن طريق التعاون الثنائي، أحدها ملف المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I also met with the President of Iraq, Jalal Talabani, on 23 September 2010, and urged Iraq to fulfil all its obligations under existing Chapter VII resolutions of the Security Council, including with regard to missing Kuwaiti persons and property. UN واجتمعتُ أيضا برئيس جمهورية العراق، جلال الطالباني، في 23 أيلول/سبتمبر 2010، وحثثت العراق على الوفاء بجميع التزاماته بموجب قرارات مجلس الأمن القائمة في إطار الفصل السابع، بما في ذلك التزاماته المتعلقة بالمفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    In the report, I viewed the next few months as a crucial confidence-building period between Iraq and Kuwait, and presented several options with respect to the way forward on the mandate of the High-level Coordinator on missing Kuwaiti persons and property. UN وقد ذكرت في هذا التقرير أنني أعتبر أن الأشهر القليلة المقبلة ستكون بمثابة فترة حاسمة بالنسبة لبناء الثقة بين العراق والكويت، وعرضت عدة خيارات بخصوص المسار الذي سيُسلك في المرحلة المقبلة فيما يتصل بولاية المنسّق الرفيع المستوى المعني بمسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    He also discussed issues relating to the search for missing Kuwaiti nationals and property with the Chargé d'affaires of the Embassy of Kuwait in Iraq, Khaled al-Janai, and the head of the delegation of the International Committee of the Red Cross in Iraq, Beat Schweizer. UN وناقش أيضا المسائل المتصلة بالبحث عن الرعايا الكويتيين المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة مع خالد الجناعي، القائم بأعمال السفارة الكويتية لدى العراق، وبيت شفايتزر، رئيس وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية في العراق.
    16. I am pleased that the ties between Iraq and Kuwait have progressively improved and that the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs is encouraged by the efforts made by Iraq to achieve progress regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property. UN 16 - يسرُّني أن العلاقات بين العراق والكويت قد تحسنت تدريجياً وأن اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ترى ما يشجعها في الجهود التي يبذلها العراق من أجل تحقيق تقدم بشأن مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    27. The common ground attained by Iraq and Kuwait regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property is a significant achievement, signalling a new level of mutual trust and a fresh chapter in the relations between the two neighbouring countries. UN 27 - ويشكل توصل العراق والكويت إلى أرضية مشتركة بشأن مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة إنجازا هاما، يدلّ على وجود مستوى جديد من الثقة المتبادلة وفصل جديد في العلاقات بين البلدين المتجاورين.
    Mr. Zebari praised the outcome of the second meeting of the Joint Ministerial Committee, which he said had laid down a road map on Chapter VII issues, including the file on missing Kuwaiti persons and property. UN وأشاد الوزير بنتائج الدورة الثانية للجنة الوزارية المشتركة بين الكويت والعراق، التي أرست، على حد قوله " خريطة طريق " بشأن مسائل الفصل السابع من الميثاق، بما في ذلك ملف المفقودين من الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    " I have the honour to respond to your letter dated 18 January 2012, in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), in which the mandate of the Highlevel Coordinator for missing Kuwaiti and thirdcountry nationals and missing Kuwaiti property was established. UN " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2012() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    " I have the honour to respond to your letter dated 20 July 2012, in which you referred to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), in which the mandate of the Highlevel Coordinator for missing Kuwaiti and thirdcountry nationals and missing Kuwaiti property was established. UN " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 20 تموز/يوليه 2012() التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) التي أنشئت بموجبها ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I have the honour to respond to your letter dated 26 July 2011 (S/2011/477) in which you referred to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999), by which the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property was established. UN يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 26 تموز/يوليه 2011 (S/2011/477) التي أشرتم فيها إلى الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي أُنشئت بموجبها ولاية المُنسِّق رفيع المستوى للمفقودين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة والممتلكات الكويتية المفقودة.
    I have the honour to respond to your letter of 14 February 2011 (S/2011/98), in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), by which the mandate of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country nationals and missing Kuwaiti property was established. UN يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2011 (S/2011/98) التي تشيرون فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى لشؤون الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    " I have the honour to respond to your letter of 29 December 2009, in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), in which the mandate of the Highlevel Coordinator for missing Kuwaiti and thirdcountry nationals and missing Kuwaiti property was established. UN " أتشرف بالـــرد على رسالتكــم المؤرخة 29 كانـون الأول/ديسمبر 2009() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    " I have the honour to respond to your letter dated 14 February 2011, in which you referred to Security Council resolution 1284 (1999), in which the mandate of the Highlevel Coordinator for missing Kuwaiti and thirdcountry nationals and missing Kuwaiti property was established. UN " يشرفني أن أرد على رسالتكم المؤرخة 14 شباط/فبراير 2011() التي أشرتم فيها إلى قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي أنشئت بموجبه ولاية المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    On 16 April, the Council held informal consultations to consider the issue of Kuwaiti nationals and Kuwaiti property missing since the Gulf war of 1990/91 and their repatriation to Kuwait, pursuant to Council resolutions 1284 (1999) and 1859 (2008). UN في 16 نيسان/أبريل، عقد المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في قضية الرعايا الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة منذ حرب الخليج في 1990/1991 وإعادتهم إلى الكويت وفقا لقراري مجلس الأمن 1284 (1999) و 1859 (2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more