"والممثلون الخاصون" - Translation from Arabic to English

    • Special Representatives
        
    • Rapporteurs and Special
        
    • personal representatives
        
    :: Briefings by the Secretary-General and Special Representatives of the Secretary-General should in general be open. UN :: ينبغي أن تكون الإحاطات التي يقدمها الأمين العام والممثلون الخاصون للأمين العام مفتوحة على وجه العموم.
    Special rapporteurs, Special Representatives, independent experts, chairpersons of working groups 10h 21' UN المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العامة
    During that period, three meetings were held, at which 45 heads of State or Government, ministers and Special Representatives made statements. UN وخلال تلك الفترة، عقدت ثلاث جلسات أدلى فيها ببيانات ٤٥ من رؤساء الدول أو الحكومات، والوزراء، والممثلون الخاصون.
    Introductory statements by Special Rapporteurs and Special Representatives UN بيانات افتتاحية يدلي بها المقررون والممثلون الخاصون
    Thematic cluster: special and personal envoys, special advisers and personal representatives of the Secretary-General UN المجموعة المواضيعية: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الخاصون للأمين العام
    Hungary welcomed the increased involvement of the Security Council in countering gross abuses of human rights, and commended the work carried out by the special rapporteurs and Special Representatives. UN وترحب هنغاريا بزيادة مشاركة مجلس اﻷمن في التصدي للانتهاكات المفضوحة لحقوق اﻹنسان، كما تشيد بالعمل الذي أنجزه المقررون والممثلون الخاصون.
    Special rapporteurs and Special Representatives of the UN extra-conventional mechanisms pay frequent visits to Turkey. UN ويقوم المقررون الخاصون والممثلون الخاصون العاملون في إطار آليات الأمم المتحدة التي تعمل خارج نطاق الاتفاقيات بزيارات متواترة إلى تركيا.
    The special envoys and Special Representatives took that opportunity to reiterate their demand for the complete and unconditional disarmament of FDLR. UN وقد اغتنم المبعوثون الخاصون والممثلون الخاصون هذه الفرصة ليؤكدوا من جديد مطالبتهم بتخلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من أسلحتها كاملة، ومن غير شروط.
    Member States must make every effort to achieve consensus and to promote cooperation among all stakeholders in peacekeeping operations, including mediators, Special Representatives and chiefs of missions. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تبذل كل الجهود اللازمة للوصول إلى توافق في الآراء وتعزيز التعاون بين جميع الجهات المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الوسطاء والممثلون الخاصون ورؤساء البعثات.
    Country-specific configurations of the Commission have been established in each case, which could help to prevent relapse into violence through representation efforts by their Chairs and my Special Representatives. UN وقد أنشئت لكل حالة تشكيلة قطرية مخصصة في لجنة بناء السلام يمكـن أن تساعد على منع العودة إلى العنف، وذلك من خلال جهود التمثيل التي يبذلها رؤساؤها والممثلون الخاصون للأمين العام.
    34. Department staff, Special Representatives of the Secretary-General, the Under-Secretary-General of the Department and the Secretary-General himself undertake good offices missions. UN 34 - يضطلع موظفو الإدارة، والممثلون الخاصون للأمين العام، ووكيل الأمين العام للإدارة، والأمين العام نفسه، بمهام للمساعي الحميدة.
    Some believe that there is a place for stronger leadership by special political missions and the Special Representatives of the Secretary-General in the work of the United Nations. UN فالبعض يؤمن بوجود مجال لقيادة أقوى تقوم بها البعثات السياسية الخاصة والممثلون الخاصون للأمين العام في أعمال الأمم المتحدة.
    Positive feedback received from the United Nations police commissioners and the Special Representatives of the Secretary-General during their visits to Headquarters regarding the level of support and advice provided by the Police Division UN أبدى مفوضو شرطة الأمم المتحدة والممثلون الخاصون للأمين العام ردود فعل إيجابية خلال الزيارات التي قاموا بها للمقر بشأن مستوى الدعم والمشورة الذي تقدمه شعبة الشرطة
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee, as follows: UN ستستمع اللجنة الثالثة الى بيانات استهلالية يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون لدى تقديم التقارير الى اللجنة على النحو التالي:
    V. Special rapporteurs and Special Representatives UN خامسا - المقررون الخاصون والممثلون الخاصون
    Thus, they are unable to send their representatives to participate simultaneously in plenary meetings and unofficial briefings organized by special rapporteurs, Special Representatives and independent experts. UN وبالتالي، فإنها لا تستطيع إرسال ممثليها للمشاركة في آن معاً في الجلسات العامة وفي الجلسات الإعلامية غير الرسمية التي ينظمها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون.
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee, as follows: UN تستمع اللجنة الثالثة إلى البيانات الاستهلالية التي يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون الذين يقدمون تقارير إلى اللجنة، على النحو التالي:
    The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee, as follows: UN تستمع اللجنة الثالثة إلى البيانات الاستهلالية التي يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون الذين يقدمون تقارير إلى اللجنة، على النحو التالي:
    Third Committee The Third Committee will hear introductory statements by the Special Rapporteurs and Special Representatives presenting reports to the Committee, as follows: UN اللجنة الثالثة تستمع اللجنة الثالثة إلى البيانات الاستهلالية التي يدلي بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون الذين يقدمون تقارير إلى اللجنة، على النحو التالي:
    Thematic cluster I, Special and personal envoys, special advisers and personal representatives of the Secretary-General and Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon and thematic cluster II, Sanctions monitoring teams, groups and panels, account for 2 and 3 per cent, respectively. UN وتمثل المجموعة المواضيعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون، والمستشارون الخاصون والممثلون الخاصون للأمين العام ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان والمجموعة المواضيعية الثانية، شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات، 2 في المائة و 3 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more