"والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا" - Translation from Arabic to English

    • United Kingdom of Great Britain and Northern
        
    • the United Kingdom
        
    At the 30th meeting, statements were made by the representatives of Brazil, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Sudan. UN وفـــي الجلسة ٣٠، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والسودان.
    China, France, Germany, Italy, Russian Federation, Spain, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States UN الاتحاد الروسي واسبانيا وألمانيا وإيطاليا وسويسرا والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية
    The team included experts from Egypt, Slovakia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the International Energy Agency. UN وكان الفريق يضم خبراء من مصر وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ووكالة الطاقة الدولية.
    The team included experts from Sri Lanka, Slovakia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من سري لانكا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    We therefore endorse the request the draft resolution makes to the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to engage in a process of dialogue aimed at the speedy resolution of this prolonged sovereignty dispute. UN ومن ثم، نؤيد الطلب الموجه في مشروع القرار إلى حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، بالدخول في عملية حوار تستهدف الاسراع بحسم هذا النزاع على السيادة الذي طال أمده.
    The Plurinational State of Bolivia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have experienced severe flooding, which has caused infrastructure damage and the displacement of people. UN وشهدت دولة بوليفيا المتعددة القوميات، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية فيضانات جارفة تسببت في تدمير الهياكل الأساسية وتشريد السكان.
    An analysis of legislation in Australia, Italy, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was carried out to identify existing good practices to effectively confiscate the proceeds of intellectual property crime. UN وأُجري تحليل للتشريعات في أستراليا وإيطاليا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية للتعرف على الممارسات الجيدة القائمة في مجال المصادرة الفعَّالة لعائدات جرائم الملكية الفكرية.
    For example, the policy paper on politically exposed persons involved consultations with financial institutions, regulatory authorities and financial intelligence units in Argentina; France; Hong Kong, China; Jersey; Liechtenstein; Switzerland; the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; and the United States of America. UN فعلى سبيل المثال، أُجريت في سياق إعداد الورقة السياساتية المتعلقة بالشخصيات البارزة سياسيا مشاورات مع مؤسسات مالية وأجهزة رقابية ووحدات استخبارات مالية في الأرجنتين وفرنسا وهونغ كونغ والصين وجيرسي وليختنشتاين وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    This was mostly the situation in Estonia and Finland, with continuous reporting of use from countries such as Greece, Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكان هذا حال إستونيا وفنلندا بصفة رئيسية، في حين استمر ورود تقارير عن تعاطي من بلدان مثل إيطاليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية واليونان.
    4. Expresses its gratitude to the Governments of Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their financial support of that work; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    4. Expresses its gratitude to the Governments of Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for their financial support of that work; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    The activities conducted in 2006, supported by Italy, Norway, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and UNODC, addressed the following issues: UN وتطرّقت الأنشطة التي نفّذت في عام 2006 بدعم من إيطاليا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والنرويج ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المسائل التالية:
    45. Germany, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were represented by observers. UN 45- كما حضر الاجتماع مراقبون عن الاتحاد الروسي وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    Botswana, Chile, Egypt, Germany, Guinea-Bissau, Honduras, Indonesia, Republic of Korea, Russian Federation, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America: draft resolution UN الاتحاد الروسي وألمانيا واندونيسيا وبوتسوانا وجمهورية كوريا وشيلي وغينيا - بيساو ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية وهندوراس والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Uzbekistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were drawn as reviewing States parties for Indonesia. UN وسُحِبت القرعة على أوزبكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية بوصفهما الدولتين الطرفين المستعرِضتين لإندونيسيا.
    Several partners, including France, Italy, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America and the European Community, expanded their bilateral projects. UN وعمد عدّة شركاء، بما في ذلك إيطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية والجماعة الأوروبية، إلى توسيع نطاق مشاريعها الثنائية في هذا الصدد.
    40. France, Germany, Georgia, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland were represented by observers. UN 40- ومُثِّل بمراقبين كل من الاتحاد الروسي وألمانيا وجورجيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.
    Based on the information received through the self-assessment checklist, technical assistance has been provided by the Governments of Canada, Denmark, Germany, the Netherlands, Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. UN واستنادا إلى المعلومات المتلقاة من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية، قَدّمت المساعدةَ التقنية حكومات ألمانيا والدانمرك والسويد وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وهولندا.
    ADS had 11 mirror sites, in Argentina, Brazil, Chile, China, France, Germany, India, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, thus improving global access to ADS resources. UN ولدى نظام البيانات الفيزيائية الفلكية 11 موقعا مرآويا في الاتحاد الروسي والأرجنتين وألمانيا والبرازيل وجمهورية كوريا وشيلي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والهند واليابان، مما يساعد على تحسين سبل الوصول العالمي إلى موارد النظام.
    The Commission heard statements by the representatives of China, Chile, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, the United States of America, the Republic of Korea, Ukraine and Italy. UN واستمعت اللجنة إلى كلمات من ممثّلي كل من الصين وشيلي وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا وأوكرانيا وإيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more