"والمناجم" - Translation from Arabic to English

    • and Mines
        
    • mining
        
    • mineral
        
    • in mines
        
    • Mines and Energy
        
    The Council called for strengthening of cooperation in the field of energy and Mines. UN ودعا المجلس إلى تعزيز التعاون في مجال الطاقة والمناجم.
    E. Impact of dams and Mines on water resources UN هاء - آثار السدود والمناجم على الموارد المائية
    In 1995, the Energy Research and Training Centre (ERTC) was set up under the auspices of the Eritrean Ministry of Energy and Mines. UN في عام 1995، أُنشئ مركز البحوث والتدريب في مجال الطاقة تحت إشراف وزارة الطاقة والمناجم الإريترية.
    - The Women, mining and the Environment association is made up of groups of women gold prospectors. UN جمعية المرأة والمناجم والبيئة إلى جانب تجمعات النساء الملتقطات للذهب من التراب.
    Although Liberia cooperated well with the previous Group of Experts, the Ministry of Energy, Lands and Mines refused to grant the Group access to documents related to the above case. UN ورغم أن ليبريا قد تعاونت على نحو جيد مع فريق الخبراء السابق، فإن وزارة الطاقة والأراضي والمناجم رفضت السماح باطلاع الفريق على الوثائق المتعلقة بالقضية المذكورة أعلاه.
    Ministries of Industry and Mines, Small Industries, and Commerce UN وزارات الصناعة والمناجم والصناعات الصغيرة والتجارة
    Ministries of Industry and Mines, Small Industries, and Commerce UN وزارات الصناعة والمناجم والصناعات الصغيرة والتجارة المؤسسات
    Legal adviser to the Ministry of Energy and Mines, Ministry of Energy and Mines UN مستشارة قانونية لوزير الطاقة والمناجم، وزارة الطاقة والمناجم.
    Programmes or plans of the Ministry of Energy and Mines (MoEM) in favour rural women UN برامج أو خطط وزارة الطاقة والمناجم لصالح المرأة الريفية
    Raia Mutomboki groups have replaced FDLR in some areas and levy taxes on trading routes and Mines. Raia Mutomboki commanders Maj. UN وقد حلت مجموعات رايا موتومبوكي محل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في بعض المناطق وفرضت ضرائب على طرق التجارة والمناجم.
    All employers, enterprises or establishments with wage-earning workers are under the supervision of the General Inspectorate of Labour and Mines. UN ويخضع كل صاحب عمل، وكل مؤسسة أو منشأة تشغل عمالا بأجور لمراقبة مفتشية العمل والمناجم.
    It condemns the murders of the Minister of Energy and Mines and of the former Mayor of Bujumbura by extremists, and deplores the ensuing ethnic killings of many people that have caused thousands to flee their homes. UN وهو يدين مصرع وزير الطاقة والمناجم وعمدة بوجومبورا السابق على يد متطرفين، ويعرب عن استيائه لما حدث بعد ذلك من عمليات قتل لسكان كثيرين، ﻷسباب عرقية، مما أدى إلى فرار اﻵلاف من مساكنهم.
    There are ample resources of lumber and Mines in the mountains. Open Subtitles هناك موارد وافرة من الخشب والمناجم في الجبال
    Seen through the eyes of the colonizers and rulers, indigenous peoples were hardly considered human beings, and many were exploited as forced or underpaid labourers in plantations and Mines and in other resource-extraction activities. UN وبالكاد كان المستعمرون والحكام يعتبرون الشعوب الأصلية بشرا، فاستغل الكثيرون منهم للعمل بالإكراه أو بأجر بخس في المزارع والمناجم وغير ذلك من أنشطة استخراج الموارد.
    :: The Group of Experts also convened several meetings at the Ministry of Energy and Mines to discuss the possible future participation of Côte d'Ivoire in the Kimberley Process and the criteria necessary to become a participant UN :: دعا فريق الخبراء أيضا إلى عقد عدة اجتماعات في وزارة الطاقة والمناجم لمناقشة إمكانية مشاركة كوت ديفوار في المستقبل في عملية كيمبرلي والمعايير المطلوبة للمشاركة
    A technical team comprising members drawn from the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Geology and Mines and the Ministry of Petroleum was considering the Extractive Industries Transparency Initiative. UN ويعكف فريق تقني مؤلف من أعضاء من وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الجيولوجيا والمناجم ووزارة البترول على النظر في مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية.
    99. The Ministry of Energy and Mines (MOEM) has been striving to promote the use of renewable energy in Eritrea. UN 99 - ما برحت وزارة الطاقة والمناجم تسعى جاهدة لتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في إريتريا.
    Moreover, several local officials were reportedly engaged in the illegal sale of mining permits, in contravention of the directives issued by the Ministry of Lands, Mines and Energy. UN وعلاوة على ذلك أفادت التقارير بأن عددا من المسؤولين المحليين يعملون بالبيع غير القانوني لتراخيص التعدين مخالفين بذلك التوجيهات الصادرة عن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة.
    In 2002, the sector has continued to show a declining trend both for diamond production as well as mining and quarrying. UN وفي عام 2002 استمر اتجاه القطاع في الانخفاض في كل من إنتاج الماس والمناجم والمحاجر.
    Heavy losses to the energy and mining sector are reported. UN وتكبد مجال الطاقة والمناجم أيضا خسائر عدة.
    The Rwanda Geology and Mines Authority launched a pilot project on mineral certification and Burundian authorities held a number of awareness-raising workshops for relevant stakeholders. UN وأطلقت هيئة الجيولوجيا والمناجم الرواندية مشروعا رائدا حول منح الشهادات الخاصة بالمعادن، وعقدت السلطات البوروندية عدداً من حلقات العمل لتوعية أصحاب المصلحة المعنيين.
    As for children over the age of 13 years, article 160 of the Labour Code prohibits their employment in hazardous or harmful work or occupations involving power-driven machinery or in mines, stone quarries and the like. UN وبالنسبة للطفل فوق سن الثالثة عشرة حظرت المادة 160 من نظام العمل والعمال تشغيله في الأعمال الخطرة والصناعات الضارة كالآلات في حالة دورانها بالطاقة والمناجم ومقالع الأحجار وما شابه ذلك.
    Liberia's Minister of Lands, Mines and Energy estimates that this represents only 10 to 15 per cent of what is actually leaving the country. UN ويقدر وزير الأراضي والمناجم والطاقة أن هذا لا يمثل سوى نسبة تتراوح من 10 إلى 15 في المائة مما يخرج من البلد بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more