"والمنتجات الخشبية" - Translation from Arabic to English

    • and timber products
        
    • and wood products
        
    • wooden products
        
    The direct or indirect import of all round logs and timber products originating in Liberia into Norway is prohibited. UN يحظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر، إلى النرويج، لجميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا.
    The Declaration is, to date, the most comprehensive regional agreement addressing the specific characteristics and attendant circumstances of the illicit trade in timber and timber products. UN ويعتبر الإعلان حتى الآن أشملَ اتفاق إقليمي يتناول الخصائص التي ينفرد بها الاتجار غير المشروع بالأخشاب والمنتجات الخشبية وما يقترن به من ظروف.
    International cooperation in preventing and combating international trafficking in timber and timber products from illegal logging UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالأخشاب والمنتجات الخشبية المتأتية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة
    The chapter describes the availability of forest resources and the possible changes induced in wood and wood products. UN يتناول هذا الفصل مدى توافر الموارد الحراجية ومدى التغيرات الممكن أن تطرأ على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية.
    Vertical initiatives are ongoing on automobiles, electronic products and wood products. UN وتنـتهج النهج العمودية في قطاعات السيارات والمنتجات الإلكترونية والمنتجات الخشبية.
    In line with that policy, guidelines had been drawn up to verify legality and sustainability of wood and wood products. UN وتماشيا مع هذه السياسة، تم وضع مبادئ توجيهية بشأن التحقّق من قانونية واستدامة الأخشاب والمنتجات الخشبية المتداولة.
    This proposal endorses the present United Nations Security Council sanctions on Liberian timber and timber products. UN ويؤيد هذا الاقتراح الجزاءات الحالية التي فرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على الأخشاب والمنتجات الخشبية الليبرية.
    Emphasizing that coordinated action is critical to eliminate, prevent and combat corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable trafficking in wildlife, timber and timber products, harvested in contravention of national laws, UN وإذ تؤكد أن تنسيق العمل أمر حاسم للقضاء على الفساد ومنعه ومكافحته وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب والمنتجات الخشبية التي تجنى في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Emphasizing that coordinated action is critical to eliminate corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable trafficking in wildlife, timber and timber products harvested in contravention of national laws, UN وإذ تؤكد أن تنسيق العمل حاسم للقضاء على الفساد وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب والمنتجات الخشبية التي تجنى في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Emphasizing that coordinated action is critical to eliminate corruption and disrupt the illicit networks that drive and enable trafficking in wildlife, timber and timber products harvested in contravention of national laws, UN وإذ تؤكد أن تنسيق العمل حاسم للقضاء على الفساد وتفكيك الشبكات غير المشروعة التي تقود وتيسر الاتجار بالأحياء البرية والأخشاب والمنتجات الخشبية التي تجنى في انتهاك للقوانين الوطنية،
    Examine the feasibility and desirability of an internationally agreed timber certification scheme for all types of timber and timber products and the costs involved. UN بحث مدى جدوى واستصواب نظام متفق عليه دوليا لمنح تراخيص اﻷخشاب بالنسبة لجميع أنواع اﻷخشاب والمنتجات الخشبية والتكاليف التي ينطوي عليها هذا النظام.
    The widespread adoption of practices supportive of sustainable forest management in producer countries would make it much easier for more forests and timber products to qualify for timber certification. UN وإن اتباع الممارسات الداعمة لﻹدارة المستدامة للغابات في البلدان المنتجة على نطاق واسع سيسهل كثيرا تأهيل المزيد من الغابات والمنتجات الخشبية ﻹصدار الشهادات باﻷخشاب.
    One of the most recent forest initiatives relevant to the illegal trade in timber and timber products is the series of conferences constituting the Forest Law Enforcement and Governance (FLEG) initiative. UN 66- تُعدُّ سلسلة المؤتمرات التي تمخضت عن إنشاء مبادرة إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات وإدارتها واحدةً من أحدث المبادرات الخاصة بالغابات التي تهم الاتجار غير المشروع بالأخشاب والمنتجات الخشبية.
    Section 1 of the Regulations prohibits the sale or supply of arms and related materiel to Liberia. Section 2 prohibits the direct or indirect import of all rough diamonds from Liberia. Section 3 implements the ban on import of all round logs and timber products originating in Liberia. UN ويحظر الباب الأول من القواعد بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى ليبريا، فيما يحظر الباب الثاني الاستيراد المباشر أو غير المباشر لجميع أنواع الماس الخام من ليبريا.أما الباب الثالث فينفذ الحظر المفروض على استيراد جميع الجذوع المستديرة والمنتجات الخشبية التي يكون منشؤها ليبريا.
    That policy favoured wood and wood products harvested since April 2006 in a legal and sustainable manner. UN وهي سياسة لصالح تجارة الأخشاب والمنتجات الخشبية المجتناة منذ نيسان/أبريل 2006 على نحو قانوني ولصالح استدامة الموارد.
    Wood and wood products are, by far, the most energy efficient and environmentally friendly raw material when compared with competing products such as steel, aluminium and concrete. UN والأخشاب والمنتجات الخشبية أفضل المواد الأولية، إلى حد بعيد، من حيث كفاءة الطاقة ورفقا بالبيئة حينما تُقارن بالمنتجات المنافسة مثل الفولاذ والألومنيوم والخرسانة.
    In addition, over the next 50 years or so, substantial opportunities will exist to conserve and increase the carbon store in living trees and wood products through reafforestation and rehabilitation programmes. UN وبالاضافة إلى هذا، ستكون هناك خلال الخمسين سنة القادمة أو ما يقارب ذلك فرص كبيرة لحفظ وزيادة المخزون من الكربون في اﻷشجار الحية والمنتجات الخشبية عن طريق برامج إعادة التحريج والاستصلاح.
    Available information is confined to the area of forest land by broad categories, such as natural forests and plantations, and production and trade in wood and wood products. UN أما المعلومات المتوافرة فقاصرة على مساحة اﻷراضي الحرجية موزعة في فئات عريضة، كالغابات الطبيعية والمزارع وانتاج اﻷخشاب والمنتجات الخشبية والاتجار بها.
    It includes estimates of the demand for wood and wood products and describes potential shifts in the productivity and geographic distribution of tree species in boreal, temperate and tropical regions that may alter supplies. UN ويشتمل على تقديرات للطلب على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية ويصف التحولات المحتملة في الانتاجية والتوزيع الجغرافي ﻷنواع اﻷشجار في المناطق الشمالية والمعتدلة والاستوائية الممكن أن تسبب تغييرا في الامدادات.
    In line with that policy, in 2006 the competent forestry authority had issued guidelines for the verification of the legality and sustainable harvest of wood and wood products. UN وتمشيا مع هذه السياسة، أصدرت السلطة المختصة بشؤون الغابات في عام 2006 مبادئ توجيهية للتحقق من شرعية استغلال الأخشاب والمنتجات الخشبية واستدامتها.
    External demand favoured non-traditional exports, such as textiles in Costa Rica, wooden products in Honduras and pharmaceutical goods in El Salvador. UN وسهل الطلب الخارجي الصادرات غير التقليدية مثل المنسوجات في كوستاريكا، والمنتجات الخشبية في هندوراس والسلع الصيدلية في السلفادور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more