"والمنتجات الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • and chemical products
        
    • and chemicals
        
    • and products
        
    • chemical products and
        
    • chemicals and
        
    Large volume exports in machinery and chemical products largely determined the overall trade trajectory. UN وتحدد مسار التجارة الشامل إلى درجة كبيرة بالحجم الكبير من صادرات الآلات والمنتجات الكيميائية.
    Criteria for the inclusion of pharmaceutical and chemical products in the Consolidated List UN معاييــــر إدراج المستحضــرات الصيدلانية والمنتجات الكيميائية في القائمة الموحدة
    The share of transport equipment and chemical products in the commodity structure of exports grew, as it did in the imports of mineral products and base metals. UN ونمت حصة معدات وتجهيزات النقل والمنتجات الكيميائية في التكوين السلعي للصادرات، شأنها في ذلك شأن حصة المنتجات المعدنية والفلزات الخسيسة في الواردات.
    Designation of units for land transport of hazardous material and chemicals. UN وضع علامات على حاويات المواد والمنتجات الكيميائية الخطرة التي تُنقل برا.
    - The interministerial decree of 10 April 2004, setting out the composition, purposes and operation of the technical committee on hazardous materials and chemicals. UN - القرار المشترك بين الوزارات المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2004 الذي يحدد عضوية ومهام وطريقة عمل اللجنة التقنية المعنية بالمواد والمنتجات الكيميائية الخطرة.
    The scope of this Act extends to all chemical substances and products manufactured, imported or sold in Denmark. UN ويمتد نطاق هذا القانون ليشمل جميع المواد والمنتجات الكيميائية التي تصنع أو تستورد أو تباع في الدانمرك.
    The major transnational companies that produce medicines and chemical products should make available to developing countries the patents for technological discoveries that can improve living conditions for our citizens. UN وينبغي أن تتيح الشركات الكبرى عبر الوطنية التي تنتج الأدوية والمنتجات الكيميائية للبلدان النامية براءات الاكتشافات التكنولوجية التي يمكن أن تنهض بالأوضاع المعيشية لمواطنينا.
    The activities retained in the fields of steel and chemical products have been shifted to subprogramme 7, Development of international trade, in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. UN وتم تحويل اﻷنشطة التي أبقي عليها في مجالي الصلب والمنتجات الكيميائية إلى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية، لكي يتسنى معالجة هذه القضايا على أساس مشترك بين القطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    The activities retained in the fields of steel and chemical products have been shifted to subprogramme 7, Development of international trade, in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. UN وتم تحويل اﻷنشطة التي أبقي عليها في مجالي الصلب والمنتجات الكيميائية إلى البرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية، لكي يتسنى معالجة هذه القضايا على أساس مشترك بين القطاعات ومن منظور تطوير المشاريع.
    Chemicals and chemical products UN المواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية
    Chemicals and chemical products UN الكيماويات والمنتجات الكيميائية
    Manufacture of chemicals and chemical products UN صنع المواد والمنتجات الكيميائية
    25. We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 25 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    We will endeavour to prevent illegal traffic in toxic, hazardous, banned and severely restricted chemicals and chemical products and wastes; UN 25 - إننا سنسعى جاهدين لمنع الاتجار الدولي غير المشروع بالمواد الكيميائية والمنتجات الكيميائية والنفايات السامة والخطرة والمحظورة والمقيدة بشدة؛
    With respect to the chemical weapons Convention, which is expected to come into force in 1995, we must ensure that its implementation contributes to the use of technology and chemical products for peaceful purposes of social and economic development. UN وبالنسبة لاتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي يتوقع أن تدخل حيز النفاذ في ١٩٩٥، يجب علينا أن نضمن أن يسهم تنفيذها في استخدام التكنولوجيا والمنتجات الكيميائية في اﻷغراض السلمية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    - The interministerial decree establishing the schedule and classification of hazardous materials and chemicals in the process of being published; UN - القرار الوزاري المشترك الذي يحدد قائمة المواد والمنتجات الكيميائية الخطرة قيد النشر؛
    - The interministerial decree establishing the terms and conditions of the granting of approval for an occupational activity involving hazardous materials and chemicals; UN - القرار الوزاري المشترك الذي يحدد شروط وأساليب إصدار ترخيص لنشاط مهني يتعلق بالمواد والمنتجات الكيميائية الخطرة؛
    Decree No. 03-451 of 1 December 2003 lays down the rules of security applicable to activities involving hazardous materials and chemicals and pressurized gas containers. UN يحدِّد المرسوم 03/451 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 قواعد الأمن واجب التطبيق على الأنشطة المتعلقة بالمواد والمنتجات الكيميائية الخطرة وكذلك أوعية الغاز المضغوط.
    :: Preparing security sheets for all hazardous materials and chemicals listed in the aforementioned schedule and preparing information sheets indicating, in particular, the risks connected with each such material or chemical and giving advice to be followed in case of declared danger; UN :: وضع بطاقات أمنية لجميع المواد والمنتجات الكيميائية الخطرة المصنفة على القائمة المذكورة آنفاً، وإعداد الإشعارات التي تتضمن معلومات بشكل خاص عن المخاطر المتصلة بكل مادة أو منتج كيميائي خطر وتحدِّد الإرشادات التي يجب اتباعها في للإبلاغ عن خطر.
    Another participant supported the notion that not only illegal trade but also legal trade in hazardous chemicals and products was of concern. UN 127- أيد مشترك آخر المفهوم الذي يفيد بأن الاتجار غير القانوني ليس وحده الذي يثير الانشغال وإنما أيضا التجارة القانونية في المواد والمنتجات الكيميائية الخطرة.
    Hazardous health-care waste includes infectious waste, sharps, anatomical and pathological waste, obsolete or expired chemical products and pharmaceuticals, and radioactive materials. UN وتشمل النفايات الطبية الخطرة النفايات الملوثة بأمراض معدية، والمعدات الحادة، والنفايات الجراحية والعلاجية، والمنتجات الكيميائية البالية أو المنتهية الصلاحية، والمواد الصيدلانية والمشعة.
    The importing and exporting of nuclear material, chemicals and biological substances are subject to strict regulations. UN يخضع استيراد وتصدير المواد النووية والمنتجات الكيميائية والبيولوجية لأنظمة صارمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more