"والمنتدى الاقتصادي العالمي" - Translation from Arabic to English

    • World Economic Forum
        
    • the World Economic
        
    Group of Twenty and the World Economic Forum UN مجموعة العشرين والمنتدى الاقتصادي العالمي
    On the margins of the fourth session of the Conference, UNODC, together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the Global Compact, organized a high-level forum on the Convention and global competition. UN وعلى هامش الدورة الرابعة للمؤتمر، نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية والاتفاق العالمي، منتدى رفيع المستوى عن الاتفاقية والمنافسة العالمية.
    The Working Group has invited members of the DOT Force and the World Economic Forum and other similar organizations to participate in its discussions and help advance the work that is already under way. UN ووجه الفريق العامل الدعوة إلى أعضاء فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والمنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمات مماثلة أخرى للمشاركة في المناقشات التي سيجريها والمساعدة في دفع عمله الجاري قدما.
    The International Chamber of Commerce and the World Economic Forum have both taken the initiative to establish mechanisms for this purpose and encourage their use by other members of the United Nations family. UN وقد بادر كل من الغرفة التجارية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي إلى وضع آليات لهذا الغرض والتشجيع على استخدامها من قبل اﻷعضاء اﻵخرين في أسرة اﻷمم المتحدة.
    The Executive Director also participated in the Clinton Global Initiative and in the World Economic Forum in Davos, joining with others to place the concerns of children in the centre of the global agenda. UN وشارك المدير التنفيذي أيضاً في مبادرة كلينتون العالمية والمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، وأسهم مع آخرين في وضع شواغل الأطفال في صميم جدول الأعمال العالمي.
    The Strategy secretariat, in cooperation with the World Bank, the ProVention Consortium, the World Economic Forum, the Aga Khan Development Network and several corporations, is developing mechanisms to facilitate public-private community partnerships and collaboration for disaster reduction. UN وتقوم أمانة الاستراتيجية، في إطار التعاون مع البنك الدولي واتحاد الوقاية الاستباقية والمنتدى الاقتصادي العالمي وشبكة أغاخان للتنمية ومؤسسات عديدة أخرى، باستحداث آليات لتيسير الشراكات المجتمعية بين القطاعين العام والخاص والتعاون في مجال الحد من المخاطر.
    In the margins of the fourth session of the Conference, UNODC, together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the United Nations Global Compact, organized a high-level forum on the Convention and global competition. UN وعلى هامش دورة المؤتمر الرابعة، نظَّم المكتب، بالاشتراك مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية واتفاق الأمم المتحدة العالمي، منتدى رفيع المستوى بشأن الاتفاقية والتنافس العالمي.
    Together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the Global Compact Office, UNODC organized a high-level forum on the Convention and global competition in the margins of the fourth session of the Conference of the States Parties to UN ونظَّم المكتب، بالاشتراك مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية ومكتب الاتفاق العالمي، محفلاً رفيع المستوى حول الاتفاقية والتنافس العالمي، وذلك على هامش الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية.
    42. UNESCO and the World Economic Forum have launched a joint initiative entitled " Partnerships for Education " to foster, inform and facilitate the development of multi-stakeholder partnerships for education. UN 42 - وأطلقت اليونسكو والمنتدى الاقتصادي العالمي مبادرة مشتركة عنوانها " شراكات من أجل التعليم " وهدفها تشجيع وتنوير وتيسير إقامة شراكات متعددة الأطراف بين الجهات المعنية من أجل التعليم.
    Through the initiative, UNESCO and the World Economic Forum have identified and disseminated principles and successful models for such partnerships, strengthened the representation and support of private partners for the Education for All movement and built capacities for partnership development. UN وعن طريق هذه المبادرة، تقوم اليونسكو والمنتدى الاقتصادي العالمي بتحديد المبادئ وتعيين النماذج الناجحة لتلك الشراكات ونشرها، وتعزيز تمثيل ودعم جهات القطاع الخاص الشريكة في حركة توفير التعليم للجميع، وبناء القدرات من أجل تطوير الشراكات.
    In the margins of the fourth session of the Conference, UNODC, together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the Global Compact, organized a high-level forum on the Convention and global competition. UN وعلى هامش دورة المؤتمر الرابعة، نظم المكتب، بالتعاون مع مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارية الدولية والاتفاق العالمي، مُلتقًى رفيع المستوى بشأن الاتفاقية والتنافس العالمي.
    Comments on the Facilitator's redraft and specific proposals for the Conference made by the following business entities: International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, Money Matters Institute, Renaissance Strategy, Samuels Associates, World Economic Forum UN تعليقات على مشروع النتائج المنقح الذي أعده الميسر ومقترحات محددة تتعلق بالمؤتمر تقدمت بها كيانات قطاع الأعمال التالية: غرفة التجارة الدولية، ومجلس قطاع الأعمال المساند للأمم المتحدة، ومعهد المسائل المالية، وشركة Renaissance Strategy، وشركة Samuels Associates، والمنتدى الاقتصادي العالمي
    It was also proposed that the Entity should highlight the reports of other institutions, such as those of the World Bank, the World Economic Forum and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, which substantiate that investing in gender equality is " smart economics " , particularly as they reach out to ministries of finance for support. UN واقتُرح أيضا أن تسلط الهيئة الضوء على تقارير مؤسسات أخرى، مثل تقارير البنك الدولي والمنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي تثبت أن الاستثمار في المساواة بين الجنسين يجسد " اقتصادات ذكية " ، وخاصة عند تواصلها مع وزارات المالية للحصول على دعم.
    6. A study conducted in 2011 by the Harvard School of Public Health and the World Economic Forum demonstrated that over the period 2011-2025, the cumulative lost output in developing countries associated with the four major non-communicable diseases is projected to be more than 7 trillion United States dollars. UN 6 - وقد أظهرت دراسة أعدتها في عام 2011 كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد والمنتدى الاقتصادي العالمي أن النواتج المفقودة المتراكمة في البلدان النامية، والمرتبطة بأربعة أمراض رئيسية غير معدية، يتوقع أن تصل، في الفترة 2011- 2025، إلى ما يزيد عن سبعة تريليونات دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Such coordination includes the partnership with the World Bank in the joint StAR Initiative and with the United Nations Global Compact, the Business-20 (B-20) and the World Economic Forum for activities related to the private sector. UN وتشمل جهود التنسيق تلك الشراكة مع البنك الدولي، في إطار المبادرة المشتركة لاسترداد الموجودات المسروقة (مبادرة ستار)، ومع مبادرة الاتفاق العالمي التابعة للأمم المتحدة، ومع مجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية والمنتدى الاقتصادي العالمي بالنسبة للأنشطة المتصلة بالقطاع الخاص.
    During the fourth session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, UNODC, together with Transparency International, the World Economic Forum, the International Chamber of Commerce and the United Nations Global Compact, organized a High-Level Forum on the United Nations Convention against Corruption and Global Competition. UN وأثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد نظَّم المكتب، بالاشتراك مع كل من مؤسسة الشفافية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي وغرفة التجارة الدولية ومبادرة الأمم المتحدة للاتفاق العالمي، محفلاً رفيع المستوى حول التنافس العالمي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    She mentioned the websites of the World Business Council for Sustainable Development and the World Economic Forum as good sources of information on case studies and publications on enabling environments. UN وذكرت الموقعين الشبكيين للمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة() والمنتدى الاقتصادي العالمي() بوصفهما مصدرين جيدين للمعلومات المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية والمنشورات الخاصة بالبيئات التمكينية.
    Accessibility 74. Among countries designated as " emerging " by such financial institutions as the International Monetary Fund and the World Economic Forum (Davos), Tunisia has been a leader in the gradual establishment of greater social, economic and cultural rights. Its policies have had a positive impact on all classes of society and, in particular, on persons with disabilities. UN 74- إنّ تونس كبلد صاعد، وفقا لتصنيفات الهيئات المالية مثل صندوق النقد الدولي والمنتدى الاقتصادي العالمي (دافوس)، تعتبر بلدا يحتل مكانة متقدمة في مجال الإعمال التدريجي للحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وقد كان لهذه السياسة الأثر الإيجابي على فئات المجتمع وخاصة منها الأشخاص ذوي الإعاقة .
    (b) Comments on the Facilitator's revised draft and specific proposals for the International Conference on Financing for Development made by the following business entities: International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, Money Matters Institute, Renaissance Strategy, Samuels Associates, World Economic Forum (A/AC.257/CRP.1); UN (ب) تعليقات على مشروع النتائج المنقح الذي أعده الميسر ومقترحات محددة تتعلق بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية تقدمت بها لكيانات قطاع الأعمال التالية: غرفة التجارة الدولية، ومجلس قطاع الأعمال المساند للأمم المتحدة، ومعهد المسائل المالية، وشركة Renaissance Strategy، وشركة Samuels Associates، والمنتدى الاقتصادي العالمي (A/AC.257/CRP.1)؛
    At its Council meeting (Rome, Italy, 2021 January 2003), the SI issued a " Message to the World Social Forum in Porto Alegre and the World Economic Forum in Davos " , a declaration on " The World Economy " ; on " Global Policy in 2003 " , as well as a " Statement on the Outcome of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) " . UN وفي اجتماع مجلس المنظمة (المعقود في روما، إيطاليا، يومي 20 و 21 كانون الثاني/يناير 2003)، أصدرت المنظمة " رسالة إلى المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري والمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس " ، وبشأن " السياسة العالمية في عام 2003 " ، بالإضافة إلى " بيان عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more