"والمنتدى البيئي" - Translation from Arabic to English

    • Environment Forum
        
    • and Environmental Forum
        
    • the GC
        
    Briefing sessions to representatives of the Governments of the United States of America and Canada, NGOs and civil society groups on UNEP and the Global Ministerial Environment Forum as part of its planning process UN جلسات إحاطة لممثلين عن حكومتي الولايات المتحدة وكندا، والمنظمات غير الحكومية وفئات المجتمع المدني بشأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي بوصف ذلك جزءا من عملية تخطيط المنتدى
    For the first time, all United Nations Member States are participants in the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN فلأول مرة، يشارك جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجلس إدارة برنامج البيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    As clarified by the Office of Legal Affairs, the UNEP Global Ministerial Environment Forum is merely a forum for discussion and does not have independent legal standing or status. UN والمنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يعد، كما أوضح مكتب الشؤون القانونية، إلا مجرد منتدى للنقاش، ولا يتمتع بوضع أو بمركز قانوني مستقل.
    The 11th special session of the UNEP GC/ Global Ministerial Environment Forum was held in Bali, Indonesia, in February 2010, where the outcomes of the second meeting on IPBES were presented. UN وعقدت الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي في بالي، إندونيسيا، في شباط/فبراير 2010، وعُرضت فيها نتائج الاجتماع الثاني بشأن المنبر.
    Based on the last information on total market demand of C-PentaBDE presented at the Bromine Science and Environmental Forum (BSEF), the estimated cumulative use of C-PentaBDE since 1970 was 100 000 metric tons (tones). UN استناداً إلى أحدث المعلومات بشأن إجمالي طلب السوق من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والمقدمة في منتدى علوم البروم والمنتدى البيئي (BSEF)، بلغ إجمالي الكميات المستخدمة التراكمية المقدرة من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل منذ عام 1970 نحو 100 ألف طن متري (طن).
    In the environmental sphere, projects include the implementation of the sustainable development initiative in the Arab region and activities to implement decisions of the UNEP Governing Council and the Global Ministerial Environment Forum. UN وفي المجال البيئي، تشمل المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وأنشطة تهدف إلى تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Projects related to the environment have included implementation of the sustainable development initiative in the Arab region, as well as efforts to implement resolutions of the United Nations Environment Programme and the Global Ministerial Environment Forum. UN أما في المجال البيئي فقد شملت المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية والعمل على تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Tomorrow, the representatives of nearly 160 countries - including some 125 environment ministers -- will gather for the UN Environment Programme's Governing Council and Global Ministerial Environment Forum. UN غداً يجتمع ممثلو حوالي 160 بلداً، من بينهم حوالي 125 وزيراً للبيئة، لحضور مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    The Global Ministerial Environment Forum is the high-level environment policy forum of the United Nations and is convened annually to review important and emerging policy issues in the field of the environment. UN والمنتدى البيئي الوزاري العالمي هو المنتدى رفيع المستوى المعني بالسياسات البيئية في الأمم المتحدة، ويعقد سنويا لاستعراض قضايا السياسات العامة والناشئة في مجال البيئة.
    As a subsidiary organ, the panel would provide the Governing Council and Global Ministerial Environment Forum with scientific and technical advice, in much the same manner as the subsidiary bodies under the multilateral environmental agreements. UN كما أن فريق الخبراء بصفته جهازاً فرعياً سوف يقدم لمجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي مشورة علمية وتقنية بنفس الطريقة التي تقدم لها الأجهزة الفرعية المشورة في إطار الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    The work of UNEP on ecosystem management should be guided by the Governing Council and the Global Ministerial Environment Forum. UN وينبغي إدارة أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إدارة النظام الإيكولوجي من قبل مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    It could, among other things, serve as a basis for deliberations by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, possibly at its special sessions, on strategic and programmatic directions for UNEP; UN ويمكن للتقييم أن يخدم في عدة أمور من بينها أن يكون أساساً لمداولات مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي، ومن الممكن أن يكون ذلك في الدورات الخاصة بشأن الاتجاهات الإستراتيجية والمتعلقة بالبرامج لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Accordingly, I am delighted that in February 2008, the tenth special session of the Governing Council of United Nations Environment Programme and the Global Ministerial Environment Forum will be held in Monaco. UN وعليه، من دواعي اغتباطي أن يعقد في موناكو في شهر شباط/فبراير 2008 كل من الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    It is important to tailor UNEP assessment activities to the nature and knowledge needs of the Governing Council and the Global Ministerial Environment Forum. UN 8 - ومن المهم تفصيل أنشطة التقييم التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتناسب الطبيعة والاحتياجات من المعلومات المجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    He was therefore gratified to note that common projects such as " Managing Water for African Cities " , the Urban Environment Forum, the Sustainable Cities Programme and the Cities Alliance were continuing and could be further developed. UN ولذلك يسرّه أن يلاحظ أن المشاريع المشتركة، مثل " إدارة المياه للمدن الأفريقية " ، والمنتدى البيئي الحضري، وبرنامج المدن المستدامة، ورابطة المدن، ما زالت مستمرة ويمكن تطويرها زيادة على ما هي عليه.
    The Committee of the Whole and the Global Ministerial Environment Forum have an immensely substantive agenda this week, ranging from the decision on mercury and the new orientation of our programme of work to the intergovernmental policy platform on biodiversity and ecosystem services and international environmental governance. UN وأمام اللجنة الجامعة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي هذا الأسبوع جدول أعمال فني هائل يشمل مسائل تتراوح بين اتخاذ قرار بشأن الزئبق والتوجّه الجديد لبرنامج عملنا وبين منهاج السياسة العامة المشترك بين الحكومات بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والإدارة البيئية الدولية.
    Mr. Töpfer, in his statement, expressed appreciation to the Government and people of the Republic of Korea for their generous hospitality in hosting the eighth special session of the UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum. UN 6 - وأعرب السيد توبفر، في بيانه، عن تقديره لجمهورية كوريا، حكومة وشعبا، لكرمها الفياض في استضافة الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    The World Summit for Sustainable Development (WSSD) and the Global Ministerial Environment Forum (GMEF) point to the synergies arising from integrated and coherent implementation of the chemicals and waste cluster of multilateral environmental agreements (MEAs). UN فمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي يدلان على التضافر الناشئ عن التنفيذ المتكامل والمتماسك لمجموعة الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Mr. Töpfer, in his statement, expressed appreciation to the Government and people of the Republic of Korea for their generous hospitality in hosting the eighth special session of the UNEP Governing Council and Global Ministerial Environment Forum. UN 6 - وأعرب السيد توبفر، في بيانه، عن تقديره لجمهورية كوريا حكومةً وشعباً، لكرمها الفياض في استضافة الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Based on the last information on total market demand of PentaBDE presented at the Bromine Science and Environmental Forum (BSEF), the estimated cumulative use of PentaBDE since 1970 was 100 000 metric tons (tones). UN استناداً إلى آخر معلومات بشأن إجمالي طلب السوق من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والمقدمة في منتدى علم البروم والمنتدى البيئي (BSEF)، بلغ إجمالي الكميات المستخدمة المتراكمة المقدرة من الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل منذ عام 1970 نحو 100 ألف طن متري (طن).
    But all too often the GC and the GMEF have not been moments when the world's environment ministers met and the world listened. UN غير أن مجلس الإدارة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي لا يكون في أكثر الأحيان مجرد لحظات عابرة عندما يجتمع وزراء البيئة في العالم وتنصت الدنيا لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more