He also stressed that the thematic studies and advice of the Expert Mechanism complemented the work of the Special Rapporteur and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | كما أكدّ على أن الدراسات المواضيعية والمشورة التي تسديها آلية الخبراء مكمّلة للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
He proposed that going forward, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Peoples and the Expert Mechanism could work together with the Working Group. | UN | واقترح للمضي قدماً أن يعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية، وآلية الخبراء جنباً إلى جنب مع الفريق العامل. |
During the reporting period, the Federation also attended the sessions of the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, the Commission on Sustainable Development and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الاتحاد أيضا دورات لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
In 2011, the Federation attended sessions of the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وفي عام 2011، حضر الاتحاد دورات لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
In 2012, the Federation attended sessions of the Committee on Non-Governmental Organizations, the Commission on Social Development, the Commission on the Status of Women and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وفي عام 2012، حضر الاتحاد دورات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
The main activities of the Society focused on its participation in the work of the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues and several subcommissions. | UN | وتركز الجمعية أنشطتها الرئيسيةعلى المشاركة في أعمال لجنة حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وفي أعمال عدة لجان فرعية. |
- The Committee participated during sessions of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period and liaised with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. | UN | :: شاركت اللجنة في دورات آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير، وتواصلت مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية. |
Nominations for indigenous experts were received from the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وقد وردت ترشيحات خبراء الشعوب الأصلية من المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 | UN | باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3 |
B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues 4 - 6 3 | UN | باء - التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية 4-6 3 |
B. Coordination with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | باء- التنسيق مع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
The Expert Mechanism would work collaboratively with the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and all United Nations agencies and programmes to ensure that the rights in the Declaration were realized. | UN | وستعمل آلية الخبراء وتتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وجميع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها من أجل ضمان إعمال الحقوق الواردة في الإعلان. |
This includes negotiating and lobbying at the Human Rights Council, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the General Assembly for the adoption and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | ويشمل ذلك التفاوض وكسب التأييد في مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والجمعية العامة لاعتماد وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Representatives of the Institute participated in various sessions of the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Commission for Social Development in the period under review. | UN | شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Representatives of the Association attended sessions of the Economic and Social Council, the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, the Commission on Sustainable Development and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | حضر ممثلو الرابطة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية المستدامة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
7. Requests the Special Rapporteur, the Permanent Forum on Indigenous Issues and the expert mechanism to continue to carry out their tasks in a coordinated manner; | UN | 7- يطلب إلى المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء مواصلة مهامهم على نحو منسق؛ |
All chairpersons of the functional commissions, as well as of the United Nations Forum on Forest and the Permanent Forum on Indigenous Issues, participated in the meeting, some via video link. | UN | واشترك في ذلك الاجتماع كافة رؤساء اللجان الفنية، فضلا عن رئيسي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمنتدى الدائم المعني بمسائل السكان الأصليين؛ وقد اشترك بعضهم عن طريق وصلة فيديو. |
41. The Division has also become involved on a regular basis in several other inter-agency mechanisms, such as the Framework Team on Coordination for Prevention and the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | 41 - كما أصبحت الشعبة تشارك بصورة منتظمة في العديد من الآليات الأخرى المشتركة بين الوكالات، مثل فريق إطار العمل المعني بتنسيق الوقاية والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
The study calls on the Human Rights Council and the Permanent Forum on Indigenous Issues to seize this historic opportunity to establish mechanisms that can strengthen the protection of the rights of indigenous peoples and to focus on their attainment. | UN | وتدعو الدراسة مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى اغتنام هذه الفرصة التاريخية لإنشاء آليات قادرة على تعزيز حماية حقوق الشعوب الأصلية والتركيز على بلوغها. |