China supported such mechanisms as the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development, which encouraged enhancing pragmatic policy coordination. | UN | وتدعم الصين آليات من قبيل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والتي تشجع على تحسين تنسيق السياسات البراغماتية. |
It also serves as a portal to international migration activities of the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development. V. World population projections | UN | كما يعد هذا الموقع بمثابة بوابة إلكترونية لأنشطة الهجرة الدولية التي ينفذها الفريق العالمي المعني بالهجرة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
Cooperation between bilateral, regional and global forums, the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group should be enhanced. | UN | وينبغي تعزيز التعاون بين المنتديات الثنائية والإقليمية والعالمية والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والمجموعة العالمية المعنية بالهجرة. |
UNHCR continued to play an active role in the Global Migration Group, the Global Forum on Migration and Development, and the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons. | UN | وظلت المفوضية تضطلع بدور نشط في الفريق العالمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In recent years, several initiatives have been launched at the global level, including the Global Gender Statistics Programme, the Global Forum on Gender Statistics, which has been held thrice since 2007, and a coordination mechanism based on the activities of the Inter-Agency and Expert Group on Gender Statistics. | UN | وأطلقت في السنوات الأخيرة عدة مبادرات على الصعيد العالمي شملت برنامجاً للإحصاءات الجنسانية العالمية، والمنتدى العالمي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي عقد ثلاث مرات منذ عام 2007، وآلية تنسيق تستند إلى أنشطة فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات وفريق الخبراء المعنيين بالإحصاءات الجنسانية. |
His country was fostering that debate, with a view to establishing mechanisms for the exchange of information and expertise and forging closer cooperation between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وأعلن أن بلده يؤيد هذه المناقشة ويرعاها بغية إنشاء آلية لتبادل المعلومات والخبرة وإقامة تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
We also represent our country in the various regional and international forums on the subject, such as the Regional Conference on Migration, the Global Forum on Migration and Development and the Tuxtla Mechanism. | UN | كما نمثل بلدنا في مختلف المحافل الإقليمية والدولية التي تعالج هذه المواضيع، من قَبيل المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وآليات توكستلا، من بين محافل أخرى. |
22. With support from the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation, the Population Division has continued to provide support to the Special Representative of the Secretary-General on International Migration and Development, who is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وكاثرين ت. ماك آرثر، واصلت شعبة السكان توفير الدعم للممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية، الذي يمثل صلة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The provision of substantive support to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York in 2006 and the Global Forum on Migration and Development held in Brussels in 2007 led to more consistent policy approaches and the identification of new instruments and best practices. | UN | وأدى تقديم الدعم الفني إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في نيويورك عام 2006 والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل عام 2007 إلى اتباع نهُج سياساتية أكثر اتساقا وإلى تحديد أدوات جديدة وأفضل الممارسات. |
Aware that the United Nations remained the appropriate forum for addressing the issue of international migration and development, Algeria supported the efforts and activities of the Organization that had culminated in the establishment of monitoring mechanisms such as the High-level Dialogues on International Migration and Development and the Global Forum on Migration and Development. | UN | والجزائر، إدراكا منها بأن الأمم المتحدة لا تزال هي المحفل المناسب لتناول مسألة الهجرة الدولية والتنمية، تؤيد ما تبذله المنظمة من جهود وما تضطلع به من أنشطة توِّجت بإنشاء آليات للرصد من قبيل الحوارات الرفيعة المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The current membership of the Urban Legal Network includes the African Centre for Cities, the Global Land Tool Network and the Global Forum on Law, Justice and Development and it is expected that more organizations will join. | UN | وتضم عضوية الشبكة القانونية الحضرية حالياً المركز الأفريقي للمدن، والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي، والمنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية، ومن المتوقع أن ينضم مزيد من المنظمات إلى الشبكة. |
The panel discussion, which was held on 25 June 2013, featured leading experts on international migration as well as senior representatives of key institutional stakeholders, including the United Nations, the International Organization for Migration (IOM), the Global Forum on Migration and Development and civil society. | UN | وقد شارك في حلقة النقاش، التي عقدت في 25 حزيران/يونيه 2013، خبراء مرموقون في مجال الهجرة الدولية، وكذلك ممثلون رفيعو المستوى للجهات المؤسسية الرئيسية المعنية، بما في ذلك الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، والمجتمع المدني. |
France conducts an ongoing and constructive dialogue on this topic with the States and organizations concerned, in particular with the International Organization for Migration (OIM) and within the world forum on migrants and the Global Forum on Migration and Development. | UN | وتُقيم فرنسا حواراً متواصلاً وبنّاءً مع الدول والمنظمات المعنية بهذا الموضوع، ولا سيما مع المنظمة الدولية للهجرة، وفي المنتديات العالمية المعنية بشؤون المهاجرين والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The Special Representative is the main link between the United Nations and the Global Forum on Migration and Development, a State-led process for the follow-up to the High-level Dialogue on International Migration and Development held in New York on 14 and 15 September 2006. | UN | والممثل الخاص هو الصلة الرئيسية بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو عملية تجري بإشراف الدول لمتابعة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية، الذي عُقد في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
During its chairmanship of the Global Migration Group in the second half of 2012, UNODC strengthened the cooperation capacity of the Group by, inter alia, conducting a successful internal review of the Group since its establishment and by strengthening links between the Group and the Global Forum on Migration and Development. | UN | ٥٢- وعزَّز المكتب خلال رئاسته للفريق العالمي المعني بالهجرة في النصف الثاني من عام 2012 قدرة الفريق على التعاون، بوسائل من بينها إجراء استعراض داخلي ناجح للفريق منذ إنشائه وتعزيز الروابط بين الفريق والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
The representative of the Secretariat of the Organization for Cooperation and Development (OECD) said that his organization was working with UNCTAD on competition and poverty issues, for example in the Latin American Competition Forum (Santo Domingo, September 2012) and the Global Forum on Competition (Paris, February 2013). | UN | 17- وقال ممثل أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إن منظمته تعمل مع الأونكتاد على معالجة قضايا المنافسة والفقر، كما حدث على سبيل المثال في منتدى أمريكا اللاتينية المعني بالمنافسة (سانتو دومينغو، أيلول/سبتمبر 2012)، والمنتدى العالمي المعني بالمنافسة (باريس، شباط/فبراير 2013). |
These include the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; the Violence Prevention Alliance, which brings together WHO member States, international agencies, academia and civil society organizations; the Inter-Agency Support Group on Indigenous People's Issues; and the Inter-Agency Network on Youth Development; as well as the Global Forum on Law, Justice and Development, promoted under the auspices of the World Bank. | UN | وتشمل هذه المحافل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ والتحالف لمنع العنف الذي يضم الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية والوكالات الدولية والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني؛ وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ وشبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة؛ والمنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية، الذي يجري تعزيزه تحت رعاية البنك الدولي. |
51. the Global Forum on Migration and Development is an informal, non-binding, voluntary and government-led process which provides a platform for informal dialogue between States. | UN | 51 - والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو " عملية غير رسمية، غير ملزمة، طوعية، تقودها الحكومات " () توفر منتدى للحوار اللارسمي بين الدول. |
For this reason, in Peru we have been promoting and continue to promote the handling of this matter both in the United Nations and in other forums with a view to establishing mechanisms for exchange of information and specialized knowledge, undertaking standing consultations and forging closer cooperation between the Global Forum for Migration and Development and the United Nations. | UN | ولهذا السبب ما فتئنا، نحن في بيرو، نروج ونواصل الترويج لتناول هذه المسألة في الأمم المتحدة وفي محافل أخرى على حد سواء، بقصد استحداث آليات لتبادل المعلومات والمعرفة المتخصصة، وإجراء مشاورات متواصلة، وإقامة علاقات تعاون أوثق بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |