"والمنطقة المحدودة السلاح" - Translation from Arabic to English

    • and restricted weapons
        
    • and limitation
        
    • and the restricted weapons zone
        
    • and weapons-limitation zones
        
    • and the restricted-weapons zone
        
    • and restricted weapon
        
    • and restricted-weapons zones
        
    29. The mine threat continues to be the most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٩ - لا يزال خطر اﻷلغام أهم المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    It has operated mainly in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley. UN وهي تعمل بصورة رئيسية في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري.
    It has been operating in the security and restricted weapons zones and in the Kodori valley, and has been monitoring the weapons storage sites on both sides. UN وكانت تعمل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح وفي وادي كودوري، وكانت ترصد مواقع تخزين اﻷسلحة على كلا الجانبين.
    During periods of intensive shelling by the Syrian armed forces of villages in the areas of separation and limitation on the Bravo side, local inhabitants fled, moving to safer areas in the area of separation and limitation, at times seeking shelter in the vicinity of United Nations positions 68, 69 and 80. UN وخلال فترات القصف المكثف الذي شنته القوات المسلحة السورية على قرى في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح على الجانب برافو، لاذ السكان المحليون بالفرار إلى مناطق أكثر أمنا في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح، وفزعوا أحيانا إلى المناطق المحيطة بمواقع الأمم المتحدة 68 و 69 و 80.
    There have also been a number of common crime incidents in other parts of the security and restricted weapons zones north of the Inguri River. UN كما وقع عدد من الجرائم الشائعة في أجزاء أخرى من المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح شمال نهر إنغوري.
    A. Security and restricted weapons zones UN ألف - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Mines continue to be a most serious problem in the Gali security and restricted weapons zones. UN ٢٨ - لا تزال اﻷلغام تشكل واحدة من أخطر المشاكل في المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح في قطاع غالي.
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    B. Security and restricted weapons zones UN باء - المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح
    Restrictions on the movement of UNDOF and Observer Group Golan in the areas of separation and limitation have increased as a result of extended clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition, disrupting the supply lines to UNDOF positions in the southern part of the area of separation. UN وازدادت القيود المفروضة على تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان في منطقة الفصل والمنطقة المحدودة السلاح نتيجةً للاشتباكات المطولة بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة، مما أدى إلى تعطيل خطوط الإمداد لمواقع القوة في الجزء الجنوبي من منطقة الفصل.
    Restrictions on the movement of UNDOF and Observer Group Golan in the areas of separation and limitation have increased as a result of continuing clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition and other armed groups, disrupting the supply lines to UNDOF positions in the southern part of the area of separation. UN وقد ازدادت القيود المفروضة على تنقل القوة وفريق مراقبي الجولان في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح نتيجةً لاستمرار الاشتباكات بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة والجماعات المسلحة الأخرى، مما أدى إلى تعطيل خطوط الإمداد لمواقع القوة في الجزء الجنوبي من المنطقة الفاصلة.
    During periods of intensive fighting between the Syrian armed forces and armed members of the opposition and other armed groups, local inhabitants of areas under fire fled to safer areas in the area of separation and limitation. UN وفي فترات القتال المكثف بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة والجماعات المسلحة الأخرى، فر السكان المحليون من المناطق التي تعرضت للقصف واتجهوا إلى مناطق أكثر أمنا في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح.
    They will patrol and carry out investigations within the security and weapons-limitation zones and monitor the weapons-storage site of the Georgian side. UN وستقوم هذه اﻷفرقة بتسيير دوريات وإجراء تحقيقات داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح ورصد موقع تخزين اﻷسلحة على الجانب الجورجي.
    It shall supervise the implementation of the Agreement and the Protocol thereto with regard to the security zone and the restricted-weapons zone. UN وتشرف هذه القوات على تنفيذ الاتفاق المتعلق بالمنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح والبروتوكول الملحق به.
    The pervasive lawlessness in the security and restricted weapon zones in Abkhazia, which the authorities allege they are unable to control, has a negative effect on the Mission's ability to meet its mandated tasks. UN ولحالة انعدام القانون المنتشرة في المنطقة الأمنية والمنطقة المحدودة السلاح في أبخازيا والتي تدعي السلطات أنها غير قادرة على السيطرة عليها، أثر سلبي على قدرة البعثة على الوفاء بالمهام الموكولة إليها.
    5. UNOMIG's original concept of operations was based on the Agreement on a Cease-Fire and Separation of Forces, signed in Moscow on 14 May 1994 by the Government of Georgia and the Abkhaz authorities which, inter alia, delineated a security zone, a restricted-weapons zone and designated storage areas for the military equipment withdrawn from the security and restricted-weapons zones. UN ٥ - يقوم مفهوم العمليات اﻷصلي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا على اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، الذي أُبرم في موسكو، في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بين حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية، والذي حدد، في جملة أمور، منطقة أمنية ومنطقة محدودة السلاح، وعين مناطق لتخزين المعدات العسكرية المسحوبة من المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more