"والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • and African subregional organizations
        
    • and the African subregional organizations
        
    • subregional African organizations
        
    • African subregional organizations and
        
    We welcome the lead taken by the AU and African subregional organizations in conflict prevention and crisis management. UN ونرحب بالدور الريادي الذي يؤديه الاتحاد الإفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في منع الصراعات وإدارة الأزمات.
    It was necessary for the Council to strengthen its cooperation with the African Union and African subregional organizations. UN ومن الضروري للمجلس أن يعزز التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    Its main objective is to enhance the capacity of the African Union Commission and African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على العمل بوصفها شركاء للأمم المتحدة بالفعل في مجابهة التحديات التي تهدد الأمن البشري في أفريقيا.
    Its main objective is to enhance the capacity of the African Union Commission and the African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN ويتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على القيام بدور الجهات الفعالة الشريكة للأمم المتحدة في مجابهة التحديات التي تهدد أمن الإنسان في أفريقيا.
    The African Union and subregional African organizations continue to act resolutely and often with limited resources to meet those challenges. UN إن الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية لا تزال تعمل بإصرار، وغالبا ما تعمل بالقليل من الموارد لمواجهة تلك التحديات.
    The framework is designed to help enhance the capacity of the African Union Commission and African subregional organizations to effectively partner with the United Nations in addressing challenges to human security. UN ويهدف هذا الإطار إلى المساعدة في تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية على مشاركة الأمم المتحدة بفعالية في مواجهة التحديات التي تهدد الأمن البشري.
    The main objective of the framework is to enhance the capacity of the Commission of the African Union and African subregional organizations to act as effective United Nations partners in addressing the challenges to human security in Africa. UN والهدف الرئيسي من الإطار هو تعزيز قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية كي تعمل كشركاء نشطين للأمم المتحدة في التصدي للتحديات التي تواجه الأمن البشري في أفريقيا.
    The Group recognizes the need to strengthen the early warning capacity of the United Nations, OAU and African subregional organizations to respond to conflict situations on the continent. UN ويقر الفريق بضرورة تعزيز قدرة الإنذار المبكر في الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية، والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية للاستجابة لحالات الصراع في القارة.
    In that respect, cooperation among the United Nations, the African Union and African subregional organizations, aimed at preventing and resolving conflict and at maintaining peace deserve to be welcomed. UN وفي ذلك الصدد، فإن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية الرامي إلى منع نشوب الصراعات وتسويتها وإلى المحافظة على السلام أمر جدير بالترحيب به.
    We are happy to note that such ownership has been demonstrated by, for example, the African Union and African subregional organizations in their efforts to address regional conflicts in recent years. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الرجوع إلى أصحاب الشأن الأصليين تجلى، على سبيل المثال، في جهود الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية لمواجهة الصراعات الإقليمية في السنوات الأخيرة.
    Progress had been particularly significant in Africa, with the New Partnership for Africa's Development and the support of United Nations agencies and African subregional organizations. UN والتقدم الذي أُحرز بأفريقيا كان ملموسا بصفة خاصة، وذلك في إطار مبادرة الشراكة الجديدة المعنية بالتنمية في أفريقيا وتعاون أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    The work of the experts has also been facilitated by the inputs of the relevant United Nations agencies, programmes and funds, the Commission of the African Union and contributions from the other African and non-African partners involved in the process, notably the Group of Friends and African subregional organizations. UN وقد جرى أيضا تسهيل عمل الخبراء بفضل الإسهامات التي قدمتها وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ذات الصلة، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، والمساهمات التي قدمها شركاء آخرون من أفريقيا ومن غير أفريقيا مشاركين في العملية، ولا سيما فريق الأصدقاء والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    Emphasizes the importance of continued cooperation and effective coordination between the United Nations and the Organization of African Unity and African subregional organizations in addressing conflict in Africa, and of enhanced support for the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution; UN يؤكد على أهمية التعاون المتواصل والتنسيق الفعال بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في التصدي للصراع في أفريقيا، وأهمية تعزيز الدعم لآلية منظمة الوحدة الأفريقية المعنية بمنع الصراع وإدارته وتسويته؛
    Emphasizes the importance of continued cooperation and effective coordination between the United Nations and the Organization of African Unity and African subregional organizations in addressing conflict in Africa, and of enhanced support for the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution; UN يؤكد على أهمية التعاون المتواصل والتنسيق الفعال بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في التصدي للصراع في أفريقيا، وأهمية تعزيز الدعم لآلية منظمة الوحدة الأفريقية المعنية بمنع الصراع وإدارته وتسويته؛
    Emphasizes the importance of continued cooperation and effective coordination between the United Nations and the Organization of African Unity and African subregional organizations in addressing conflict in Africa, and of enhanced support for the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution; UN يؤكد على أهمية التعاون المتواصل والتنسيق الفعال بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية في التصدي للصراع في أفريقيا، وأهمية تعزيز الدعم لآلية منظمة الوحدة الأفريقية المعنية بمنع الصراع وإدارته وتسويته؛
    In Africa, the African Union and African subregional organizations, such as the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community, the Intergovernmental Authority on Development and the Economic Community of Central African States, have been steadily gaining experience in mediation. UN ففي أفريقيا، ظل الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الاقتصادي لوسط أفريقيا يكتسب باطراد خبرة في مجال الوساطة في القارة.
    Democracy is flourishing, and free and fair elections are successfully taking place in many parts of the continent. Finally, the African Union and African subregional organizations have assumed a leadership role in their respective areas of competence, particularly in those of peace and security. UN والديمقراطية في طريقها إلى الازدهار، والانتخابات الحرة النزيهة تجري بنجاح في أجزاء عديدة من القارة، وأخيرا، يضطلع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية بدور قيادي كل في مجال اختصاصه، وبالذات في مجالي السلام والأمن.
    In connection with conflict management, the OAU and African subregional organizations -- the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC) -- have taken the initiative by bringing parties together at the negotiating table, which has led to the signature of peace agreements. UN أما عن إدارة الصراع فقد أخذت منظمة الوحدة الأفريقية، والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية - الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي - زمام المبادرة بالجمع بين الأطراف حول طاولة المفاوضات، مما أدى إلى توقيع اتفاقات سلام.
    The next few years should witness a further review of the nature and context of collaboration between the United Nations and OAU. That review should reflect the new areas of priorities, as defined in the African Union, and the new structure of relationship between OAU and the African subregional organizations. UN وستشهد السنوات القليلة المقبلة إعادة النظر من جديد في طبيعة وسياق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، وهو استعراض سيعكس المجالات الجديدة ذات الأولوية كما يحددها الاتحاد الأفريقي، والهيكل الجديد للعلاقة بين منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    In the African context, the Africa-European Union Strategic Partnership and the United Nations-African Union joint Declaration of 16 November 2006 are two key milestones, but the ideals that they represent need to be developed, and there remains a need for more detailed and functional mechanisms to be put in place; this also applies to the evolving relationship between the African Union and the African subregional organizations. UN ففي الإطار الأفريقي، تشكل الشراكة الاستراتيجية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي والإعلان المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الصادر في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 معلمين رئيسيين، إلا أنه من الضروري تطوير ما يمثلانه من مثل عليا، وما زال من الضروري وضع آليات أكثر تفصيلا وفعالية؛ وينطبق هذا أيضا على العلاقة الآخذة في التطور بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    There is a need to further strengthen the African security architecture in cooperation with the African Union, subregional African organizations, the United Nations, the European Union and Governments acting bilaterally. UN وثمة حاجة إلى زيادة تعزيز الهيكل الأمني الأفريقي بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والحكومات التي تتصرف على نحو ثنائي.
    The Council recognized the importance of national ownership and regional involvement and underlined the special needs of Africa, welcoming the ever-closer partnership between the African Union, the African subregional organizations and the United Nations. UN وسلم المجلس أيضا بأهمية السيطرة الوطنية والمشاركة الإقليمية، وشدد على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، ورحب بالشراكة الوثيقة المتنامية بين الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more