A reference to terrorism and terrorist organizations should also be added. | UN | كما ينبغي أن تضاف إليه إشارة إلى الإرهاب والمنظمات الإرهابية. |
Their vulnerability is exacerbated by unemployment, low wages, lack of safety and security, poverty and lack of medical care, making youth particularly at risk to recruitment by armed opposition and terrorist organizations. | UN | وتعمل البطالة والرواتب المتدنية وغياب السلامة والأمن والفقر وانعدام الرعاية الصحية على تفاقم ضعفهم، مما يجعل الشباب معرضين على وجه الخصوص لخطر تجنيدهم من جانب المعارضة المسلحة والمنظمات الإرهابية. |
Freezing non-financial property of terrorists and terrorist organizations | UN | تجميد الممتلكات غير المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية |
Informal money transfer systems can also be vulnerable to use by terrorists and terrorist organisations. | UN | ومن الممكن أيضا أن تكون الأنظمة غير الرسمية لنقل الأموال عرضة للاستعمال من قبل الإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |
They have called for greater international coordination and consolidation of these official lists of suspected terrorists and terrorist organizations. | UN | ودعت إلى تنسيق وتوحيد دوليين أكبر لهذه القوائم الرسمية للإرهابيين المشتبه فيهم والمنظمات الإرهابية المشتبه فيها. |
We should have credible multilateral instruments to identify States that contravene these resolutions. Multilateral mechanisms must be created to detect and choke off international financial flows to terrorists and terrorist organizations. | UN | وينبغي أن يكون لدينا صكوك متعددة الأطراف وذات مصداقية لتحديد الدول التي تنتهك هذين القرارين؟ ويجب إنشاء آليات متعددة الأطراف لتقصي ووقف التدفقات المالية إلى الإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |
We must muster the will to tackle the issues that are exploited by terrorists and terrorist organizations. | UN | وعلينا أن نحشد الإرادة اللازمة لمعالجة القضايا التي يستغلها الإرهابيون والمنظمات الإرهابية. |
Multilateral mechanisms should be created to detect and block international financial flows to terrorists and terrorist organizations. | UN | وينبغي إنشاء آليات متعددة الأطراف من أجل كشف تدفق التمويل الدولي للإرهابيين والمنظمات الإرهابية ووقف هذا التمويل. |
They have called for greater international coordination and consolidation of these official lists of suspected terrorists and terrorist organizations. | UN | ودعت إلى تنسيق وتوحيد دوليين أكبر لهذه القوائم الرسمية للإرهابيين المشتبه فيهم والمنظمات الإرهابية المشتبه فيها. |
States must refuse to provide safe haven for terrorists and terrorist organizations. | UN | كما أن على الدول أن ترفض توفير الملاذ الآمن للإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |
(x) Operative paragraph 14: All parties must reject terrorism and terrorist organizations | UN | ' 10` الفقرة 14 من المنطوق: على جميع الأطراف نبذ الإرهاب والمنظمات الإرهابية |
Our intelligence indicates that leaders of numerous criminal and terrorist organizations plan to attend the auction. | Open Subtitles | إستخبراتنا تشير إلى أن الكثير من قادة الإجرام والمنظمات الإرهابية |
3. For the purposes of the Act, definitions are given of firearms, explosive devices, chemical weapons and terrorist organizations. | UN | 3 - ولأغراض هذا القانون، وردت فيه تعاريف للأسلحة النارية والأجهزة المتفجرة والأسلحة الكيميائية والمنظمات الإرهابية. |
The widespread dissemination of scientific and technical information via the Internet has made it easier for extremist and terrorist organizations to get hold of this new biological knowledge, which can be dual-use. | UN | وسهل النشر الواسع للمعلومات العملية والتقنية عن طريق شبكة الإنترنت حصول المتطرفين والمنظمات الإرهابية على هذه المعرفة الأحيائية الجديدة، ذات الاستخدام المزدوج. |
Ninth, there is growing fear that non-State actors and terrorist organizations may develop the organizational skills to steal, if not produce, fissile materials for use in a dirty bomb. | UN | تاسعا، هناك خوف متزايد من إمكانية أن تكتسب الأطراف من غير الدول والمنظمات الإرهابية مهارات تنظيمية لسرقة المواد الانشطارية، إن لم يكن إنتاجها، للاستخدام في صنع قنبلة قذرة. |
It is also meant to help combat fraudulent travel documents, a frequent recourse of choice of terrorists and terrorist organizations. | UN | ويهدف هذا القانون أيضا إلى المساعدة في مكافحة وثائق السفر المزورة التي كثيرا ما تكون المستعان الأول للإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |
In addition, it was noted in the study that Governments were concerned about commercial entities sometimes being reluctant to report incidents of fraud and that the high proceeds and low risks involved had made fraud attractive to both organized criminal organizations and terrorist organizations. | UN | ولوحظ في الدراسة، إضافة إلى ذلك، أن الحكومات يساورها قلق من أن بعض الكيانات التجارية تحجم عن أحيانا عن الإبلاغ عن حوادث الاحتيال، وأن العائدات الكبيرة والمخاطر القليلة التي ينطوي عليها الاحتيال تجعله جذّابا للتنظيمات الإجرامية والمنظمات الإرهابية معا. |
Each country should criminalise the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organisations. | UN | ينبغي لكل بلد أن يجرم تمويل الإرهاب، والأعمال الإرهابية، والمنظمات الإرهابية. |
Each country should criminalise the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organisations. | UN | ينبغي لكل بلد أن يجرم تمويل الإرهاب، والأعمال الإرهابية، والمنظمات الإرهابية. |
Defining and Breaking Up Terrorist Organizations and Formations | UN | تدمير وتفكيك الشبكات والمنظمات الإرهابية |
Recommendations for Working Group Four: The Destruction and Dismantling of Terrorist Organizations and Networks | UN | توصيات فريق العمل الرابع بشأن تدمير وتفكيك الشبكات والمنظمات الإرهابية |
:: providing or inviting support to terrorists or terrorist organizations. | UN | :: تأمين أو الدعوة لدعم الإرهابيين والمنظمات الإرهابية. |