Number of portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM. | UN | عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية. |
The number of portfolio reviews conducted of IFIs and bilateral organizations. | UN | عدد حالات استعراض الحوافظ المالية التي أُجريت لاستراتيجيات التمويل المتكاملة والمنظمات الثنائية. |
The number of portfolio reviews conducted of international financial institution and bilateral organizations | UN | عدد استعراضات الحوافظ التي أُجريت للمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية |
Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. | UN | وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها. |
Increased networking and cooperation with FC members and bilateral organizsations will be sought for. | UN | وسيتم السعي إلى تعزيز إقامة الشبكات والتعاون مع أعضاء لجنة التيسير والمنظمات الثنائية. |
In that connection, the importance of coordination between the Special Initiative and bilateral organizations at the field level was emphasized. | UN | وأكد، في هذا الصدد، على أهمية التنسيق بين المبادرة الخاصة والمنظمات الثنائية على الصعيد الميداني. |
In that connection, the importance of coordination between the Special Initiative and bilateral organizations at the field level was emphasized. | UN | وأكد، في هذا الصدد، على أهمية التنسيق بين المبادرة الخاصة والمنظمات الثنائية على الصعيد الميداني. |
Number of portfolio reviews conducted by IFIs and bilateral organizations in collaboration with the GM. | UN | عدد عمليات استعراض الحوافظ التي تجريها المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية. |
The support programmes originate with multilateral and bilateral organizations, international associations of local authorities, international non-governmental organizations, and the international business community. | UN | وتمثل مصدر برامج الدعم لهذه المنتديات في المنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الثنائية والرابطات الدولية والسلطات المحلية والمنظمات الدولية غير الحكومية والأوساط التجارية الدولية. |
# portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM | UN | # أن تقوم المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية باستعراضات الحافظات |
# portfolio reviews conducted by international financial institutions and bilateral organizations in collaboration with the GM | UN | # استعراضات الحافظات من جانب المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الثنائية بالتعاون مع الآلية العالمية |
E. Coordinated support by Facilitation Committee members and bilateral organizations 82 - 86 21 | UN | هاء- الدعم المنسق المقدم من أعضاء لجنة التيسير والمنظمات الثنائية 82 -86 19 |
11. In addition to their research and administrative activities, UNRISD staff carry out a range of advisory tasks for United Nations agencies, multilateral and bilateral organizations, Governments, non-governmental organizations (NGOs), research institutes and universities. | UN | 11 - ويقوم موظفو المعهد، بالإضافة إلى أنشطتهم البحثية والإدارية، بطائفة أخرى من المهام الاستشارية لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الثنائية والحكومات والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحوث والجامعات. |
UNSO, for example, has forged partnerships with a wide range of organizations, including United Nations specialized agencies, subregional organizations, regional development banks, and multilateral and bilateral organizations and research institutions. | UN | وقد أبرم مكتب مكافحة التصحر والجفاف على سبيل المثال شراكات مع مجموعة واسعة من المنظمات شملت وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات دون اﻹقليمية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية والمنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمؤسسات البحثية. |
52. Efforts have been made by the United Nations specialized agencies, the World Bank and bilateral organizations and non-governmental organizations (NGOs) to facilitate consideration of women's concerns and gender perspectives in the PRSP processes. | UN | 52 - وقد بذلت وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والبنك الدولي، والمنظمات الثنائية والمنظمات غير الحكومية الجهود لتيسير النظر في شواغل المرأة والمنظورات الجنسانية في عمليات ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Based on this evaluation, the goal of the interim secretariat is to strengthen the CC:INFO programme as a service both to Parties and to multilateral and bilateral organizations, including the GEF. | UN | ٠٢- غاية اﻷمانة المؤقتة، استناداً الى هذا التقييم، هي تقوية برنامج المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ كخدمة لﻷطراف والمنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
Partners will include grassroots organizations, land and housing professionals, multilateral and bilateral organizations, non-governmental organizations and research institutions with the potential to advance women’s rights to land and housing. | UN | وسيكون من بين الشركاء المنظمات الشعبية، والمهنيون في مجال الأراضي والإسكان، والمنظمات الثنائية ومتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحث ذات القدرة المحتملة على النهوض بحقوق المرأة في الأراضي والمساكن. |
Efforts will be made to strengthen collaboration between subregional intergovernmental organizations of subregional development centres, bilateral organizations and United Nations system agencies operating within the respective subregions. | UN | وستبذل الجهود لتعزيز التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية دون اﻹقليمية التابعة لمراكز التنمية دون اﻹقليمية، والمنظمات الثنائية ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة دون اﻹقليمية لكل منها. |
The Centre is working closely with the Governments of affected countries in the region, relevant United Nations organizations and agencies, including the Department of Humanitarian Affairs and UNHCR, bilateral organizations and other development agencies, to seek their collaboration in the development of a coherent strategy of assistance to the affected countries. | UN | ويعمل المركز بصورة وثيقة مع حكومات البلدان المتأثرة في المنطقة ومع منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بما في ذلك شعبة الشؤون اﻹنسانية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات الثنائية ووكالات التنمية اﻷخرى ، ملتمساً تعاونها في وضع استراتيجية لتنسيق تقديم المساعدة إلى البلدان المتأثرة . |
Coordinated support by Facilitation Committee members and bilateral organizsations | UN | هاء- الدعم المنسق المقدم من أعضاء لجنة التيسير() والمنظمات الثنائية |