VERTIC is grateful to those States Parties and international and non-governmental organizations that have provided comments and suggestions. | UN | ويشعر المركز بالامتنان إزاء الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي قدمت تعليقات واقتراحات. |
1. The humanitarian impact of anti-vehicle landmines has long been a concern to States and international and non-governmental organizations. | UN | 1- الأثر الإنساني للألغام المضادة للأفراد يشكل منذ فترة طويلة أحد شواغل الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
At the Beijing Conference, Governments and international and non-governmental organizations had shown interest in empowering women the world over. | UN | وفي مؤتمر بيجين أظهرت الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية اهتماما بتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم. |
The Commission also invited all Governments and international and non-governmental organizations to increase and intensify their activities to combat racism, racial discrimination and apartheid and to provide relief and assistance to the victims of these evils. | UN | ومن جهة أخرى، دعت اللجنة جميع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية إلى زيادة وتكثيف أنشطتها من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والفصل العنصري وإلى تقديم الغوث والمساعدة إلى ضحايا هذه الشرور. |
He expressed his Government's appreciation to the donor countries and international and non-governmental organizations for their help in tackling the problem of unexploded ordnance and expressed the hope that such assistance would continue. | UN | وأعرب السيد ثامافونغزا عن امتنان حكومته للبلدان المانحة والمنظمات الدولية وغير الحكومية لمساعدتها في التصدي لمشكلة الذخائر غير المنفجرة وأعرب عن أمله في استمرار تقديم مثل هذه المساعدة. |
Furthermore, the Branch will provide Member States and international and non-governmental organizations with timely information and advice on arms limitation and disarmament issues. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر فرع المؤتمر المعلومات والمشورة المتعلقة بقضايا الحد من الأسلحة ونزع السلاح في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
Furthermore, the Branch will provide Member States and international and non-governmental organizations with timely information and advice on arms limitation and disarmament issues. | UN | وعلاوة على ذلك، سيوفر فرع المؤتمر المعلومات والمشورة المتعلقة بقضايا الحد من الأسلحة ونزع السلاح في الوقت المناسب إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
It is also obvious that there is a need for more effective coordination of the efforts of bilateral donors, United Nations programmes and funds and international and non-governmental organizations. | UN | ومن الواضح أيضا وجود حاجة إلى تنسيق أكثر فعالية لجهود المانحين الثنائيين وبرامج وصناديق الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
We are grateful to Russia and to all other nations and international and non-governmental organizations that have provided assistance in overcoming the recent outbreak of typhoid in Dushanbe, over the course of which about 7,000 people were hospitalized. | UN | ونحن ممتنون لروسيا ولجميع الدول اﻷخرى والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تقدم المساعدة في التغلب على وباء التيفوئيد الذي تفشى في دوشانبي مؤخرا، حيث تمت معالجة حوالي ٠٠٠ ٧ شخص في المستشفيات. |
In its foreign relations, the Government of the Lao People's Democratic Republic intends to continue its policy of peace, independence, friendship and cooperation with all countries and international and non-governmental organizations. | UN | وتعتزم حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في علاقاتها الخارجية، مواصلة سياستها من أجل السلم والاستقــلال والصداقــة والتعــاون مع جميع البلدان والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
In the meantime, Ms. Golic urged States, and international and non-governmental organizations to provide refugees and IDPs with direct, immediate and effective protection from discrimination. | UN | وفي الآن ذاته حثت السيدة غوليتش الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية على حماية اللاجئين والنازحين من التمييز حماية مباشرة فورية فعالة. |
The estimated requirements of $63,500 would cover the cost of travel to represent the Centre at United Nations meetings, as well as for consultations with Governments and international and non-governmental organizations. | UN | ١١ باء-١٣ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٦٣ دولار تكاليف السفر لتمثيل المركز في اجتماعات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المشاورات مع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
1. Expresses its gratitude to the States and international and non-governmental organizations that have responded and continue to respond to appeals by the interim Government of Liberia, as well as to appeals by the Secretary-General for emergency relief and other assistance; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا المؤقتة، وكذلك لنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة وغيرها من أنواع المساعدة؛ |
(c) Development of partnerships with relevant United Nations entities and international and non-governmental organizations. | UN | (ج) إقامة شراكات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. |
27. United Nations agencies and international and non-governmental organizations continued to assist vulnerable groups affected by the conflict on the Abkhaz side of the ceasefire line. | UN | 27 - وواصلت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية وغير الحكومية تقديم المساعدة للفئات الضعيفة المتضررة من جراء الصراع على الجانب الأبخازي من خط وقف إطلاق النار. |
(f) The relevant United Nations bodies and specialized agencies and international and non-governmental organizations address the issue of access to the Internet within and among nations; | UN | (و) قيام تقوم هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية وغير الحكومية بمعالجة قضية الوصول إلى الإنترنت داخل الدول وفيما بينها؛ |
In response to the resolution, United Nations partners developed a new strategy in consultation with Governments and international and non-governmental organizations.1 | UN | واستجابة لهذا القرار، وضع شركاء الأمم المتحدة بالتشاور مع الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية استراتيجية جديدة(). |
The expert will take the draft convention and the comments received by Governments and international and non-governmental organizations into account when identifying gaps in the present legal framework. | UN | 52- وسيراعي الخبير عند تعيين الثغرات الموجودة في هذا الإطار القانوني مشروع الاتفاقية والتعليقات المستلمة من الحكومات والمنظمات الدولية وغير الحكومية. |
1. Expresses its gratitude to the States and international and non-governmental organizations that have responded and continue to respond to appeals by the interim Government of Liberia, as well as to appeals by the Secretary-General for emergency relief and other assistance; | UN | ١ - تعرب عن امتنانها للدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي استجابت ولا تزال تستجيب لنداءات حكومة ليبريا المؤقتة، وكذلك لنداءات اﻷمين العام من أجل تقديم اﻹغاثة الطارئة وغيرها من أنواع المساعدة؛ |
22.1. That States Parties and international and non-governmental organisations use the UNMAS " E-mine " website to share and access information on stockpile destruction; 22.2. | UN | :: 22-1- أن تستخدم الدول الأطراف والمنظمات الدولية وغير الحكومية " الموقع الإلكتروني الخاص بالألغام " لدائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام على شبكة الويب العالمية لتقاسم المعلومات بشأن تدمير المخزونات والحصول على هذه المعلومات؛ |
In that connection, my country's delegation would like to express its heartfelt appreciation to all friendly and brotherly countries, international organizations and non-governmental organizations that are contributing to mine clearance in southern Lebanon. | UN | في هذا الإطار، يشكر وفد بلدي جميع الدول الصديقة والشقيقة والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تسهم في إزالة الألغام في جنوب لبنان. |