"والمنظمات الشريكة" - Translation from Arabic to English

    • and partner organizations
        
    • and partners
        
    • and its partner organizations
        
    • partner organizations and
        
    • and the partner organizations
        
    • as partner organizations
        
    • to partner organizations
        
    • their partner organizations
        
    Cooperation with the Counter-Terrorism Committee, other United Nations entities and partner organizations UN التعاون مع لجنة مكافحة الارهاب وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة
    More than 16 memorandums of understanding had been signed between the Secretariat and partner organizations in support of implementation of the targets. UN ووقِّعت أكثر من 16 مذكرة تفاهم بين الأمانة والمنظمات الشريكة دعماً لتنفيذ الأهداف.
    We also thank other countries and partner organizations which have always remained sensitive to the many constraints and concerns of our countries. UN ونتوجه بالشكر أيضا للبلدان والمنظمات الشريكة الأخرى لاهتمامها الدائم بمعوقاتنا وشواغلنا الكثيرة.
    The response of the Government to those emergencies was supported by the United Nations system, non-governmental organizations and partner organizations. UN ودعمت منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشريكة حكومة هايتي في استجابتها لحالتي الطوارئ هاتين.
    Integration of electoral assistance in UN's system-wide response to the needs of Member States and partner organizations. UN إدماج المساعدة الانتخابية في استجابة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لاحتياجات الدول الأعضاء والمنظمات الشريكة.
    It is also becoming the primary tool for the Commission's communication with member countries' institutions and partner organizations. UN كما أصبحت أداة رئيسية للجنة للاتصال بمؤسسات البلدان الأعضاء والمنظمات الشريكة.
    Implementation will proceed in close contact with the Governments concerned and partner organizations. UN وسيبدأ التنفيذ من خلال الاتصال الوثيق مع الحكومات المعنية والمنظمات الشريكة.
    Geographical breakdown of membership and partner organizations UN التوزيع الجغرافي لﻷعضاء والمنظمات الشريكة
    The resolution reflects the growth of interaction between the United Nations and partner organizations. UN ويبرز القرار نمو التفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة.
    PDES is especially eager to undertake joint evaluations with Executive Committee Members and partner organizations. UN ويحرص فرع وضع السياسات والتقييم، بصفة خاصة، على إجراء عمليات تقييم مشتركة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والمنظمات الشريكة.
    Liaison with United Nations organizations and partner organizations in order to support collaboration UN الاتصال مع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة لدعم التعاون
    Provision of hub and teleport facilities for United Nations and partner organizations UN تقديم مرافق لاسلكية محورية للأمم المتحدة والمنظمات الشريكة
    In Uganda, for example, it supported a highly effective nutritional centre at Maracha Hospital, and in Cambodia, working with local health authorities and partner organizations, it had been able to halve the infant mortality rate in one province. UN ففي يوغندا على سبيل المثال، تدعم منظمتنا مركزا تغذويا في مستشفي ماراتشا، و تمكنت من خلال عملها في كامبوديا مع السلطات الصحية المحلية والمنظمات الشريكة من خفض وفيات الرضع في إحدى المقاطعات إلى النصف.
    The working groups provided opportunities for Member States to exchange views on working with UN-SPIDER and partner organizations. UN ٥١- وأتاحت الأفرقة العاملة للدول الأعضاء الفرص لتبادل الآراء بشأن العمل مع برنامج سبايدر والمنظمات الشريكة.
    I also pay tribute to the men and women serving in the United Nations and partner organizations who operate under difficult conditions. UN وأشيد كذلك بالرجال والنساء العاملين في الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة الذين يعملون في ظل ظروف صعبة.
    Within the wider Caribbean, this has been aimed mainly at engaging countries and partner organizations and achieving support for the Commission. UN وانصبت هذه الجهود داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى بشكل رئيسي على إشراك البلدان والمنظمات الشريكة وحشد الدعم للّجنة.
    :: Organization of 25 meetings to provide political updates and reach agreement on common governance and peacebuilding approaches to maintain political forums with South Sudan, Member States and partner organizations UN :: تنظيم 25 اجتماعا لتقديم المعلومات عن المستجدات السياسية والاتفاق على نُهج مشتركة للحوكمة وبناء السلام تكفل استمرار الحوار السياسي مع جنوب السودان والدول الأعضاء والمنظمات الشريكة
    82. Rapid response to crises could also be made more efficient as the result of collaborative efforts between the United Nations and partner organizations. UN 82 - ويمكن زيادة كفاءة الاستجابة السريعة للأزمات من خلال بذل الجهود التعاونية بين الأمم المتحدة والمنظمات الشريكة.
    ITC and partners should involve national participants at an early stage. UN ينبغي للمركز والمنظمات الشريكة إشراك الشركاء الوطنيين في مرحلة مبكرة
    During this humanitarian truce a major operation could be staged with ICRC, the Lebanese Red Cross, and the United Nations and its partner organizations to do the following: UN وخلال هذه الهدنة الإنسانية، سيتسنى تنظيم عملية كبرى بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والصليب الأحمر اللبناني والأمم المتحدة والمنظمات الشريكة لها للقيام بما يلي:
    - a programme document containing policy measures to implement the strategic vision set out in the declaration by Governments and the partner organizations. UN - وثيقة برنامج تتضمن عناصر لتدابير السياسات اللازمة لتحقيق الرؤية الاستراتيجية المبينة في إعلان الحكومات والمنظمات الشريكة.
    I would also like to thank my Representative, Karin Landgren, and her staff, as well as partner organizations in Nepal, for their dedicated efforts. UN كما أود أن أشكر ممثلتي كارِِين لاندغرن ومعاونيها والمنظمات الشريكة التي تعمل في نيبال على ما أبدته من تفان في عملها.
    Materials developed by UNOPS were distributed to project managers and to partner organizations, complemented by a help site maintained on its intranet. UN ووزعت المواد التي وضعها البرنامج على مدراء المشاريع والمنظمات الشريكة مع تكملة ذلك بإنشاء موقع للمساعدة في الشبكة الداخلية للمكتب.
    I would also like to thank my Representative, Karin Landgren, her staff and their partner organizations within and outside the United Nations system for their dedicated efforts. UN كما أود أن أشكر ممثلتي الخاصة كارين لاندغرين وموظفيها والمنظمات الشريكة لهم داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على الجهود المتفانية التي يبذلونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more