"والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • African subregional organizations
        
    We are happy to note that such ownership has been demonstrated, for example, by the African Union and the African subregional organizations in the course of their efforts to address regional conflicts in recent years. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية أظهرت هذا التملك في جهودها لمعالجة الصراعات الإقليمية في السنوات الأخيرة.
    Peacekeeping operations initiated by the African Union and African subregional organizations have proved useful precursors to larger United Nations-led efforts leading to lasting peace for the countries concerned, Sierra Leone and Burundi being good examples. UN وثبت أن عمليات حفظ السلام التي أطلقها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية شكلت نواة مفيدة للجهود الأوسع نطاقا التي قادتها الأمم المتحدة وأفضت إلى إحلال سلام دائم في البلدان المعنية، وخير مثال على ذلك سيراليون وبوروندي.
    66. Through the Department of Peacekeeping Operations, the United Nations Secretariat, the United Nations cooperates with OAU and African subregional organizations, such as the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC), in activities aimed at enhancing Africa's peacekeeping capacity. UN 66 - من خلال إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تتعاون الأمم المتحدة مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية مثل الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، وفي الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرات أفريقيا على حفظ السلام.
    420. The Committee recognized that the United Nations system continued to make a concrete contribution to the objectives of NEPAD, through assistance to African countries, the African Union and African subregional organizations. UN 420- أقرت اللجنة بأن منظومة الأمم المتحدة ما فتئت تسهم إسهاما ملموسا من أجل تحقيق أهداف الشراكة الجديدة من خلال تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية والاتحاد الأوروبي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية.
    Recent developments in countries on the Commission's agenda have highlighted the crucial role that neighbouring countries, the African Union and African subregional organizations can and should play as primary partners in sustaining political processes and in addressing sources of instability. UN وقد أبرزت التطورات الأخيرة التي شهدتها البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة الدور الحاسم الذي يمكن وينبغي أن تقوم به الدول المجاورة، والاتحاد الأفريقي، والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية بصفتها الجهات الشريكة الأساسية في الحفاظ على زخم العمليات السياسية ومعالجة أسباب عدم الاستقرار.
    In 2006, the United Nations Framework for the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union was established to enhance the capacity of the African Union Commission and African subregional organizations to act as effective partners of the United Nations in addressing Africa's challenges. UN وفي عام 2006، تم وضع إطار الأمم المتحدة للبرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية على العمل كشركاء فعالين للأمم المتحدة في إطار التصدي للتحديات التي تجابه أفريقيا.
    We also welcome the efforts of the United Nations, the African Union, the African Development Bank, the African Peer Review Mechanism (APRM) secretariat, African subregional organizations and international partners in assisting African States to fully implement NEPAD. UN كما أننا نرحب بجهود الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية والشركاء الدوليين في مساعدة الدول الأفريقية على التنفيذ الكامل للشراكة الجديدة.
    75. The United Nations cooperates with OAU and African subregional organizations in peacekeeping training, through its training assistance teams and train-the-trainer programmes, conducted at the United Nations Staff College in Turin twice a year. UN 75 - تقوم الأمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية في أنشطة التدريب المتعلقة بعمليات حفظ السلام، من خلال أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة التدريبية وبرامج تدريب المدربين التي تقوم بها كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين مرتين في السنة.
    60. Cooperation was particularly strong in Africa, where in many cases the United Nations assumed a supporting role in peacemaking and preventive action led by the African Union and African subregional organizations, such as ECOWAS and IGAD. UN 60 - وكان التعاون قويا بدرجة خاصة في أفريقيا، حيث اضطلعت الأمم المتحدة في حالات كثيرة بدور داعم لعملية صنع السلام والاجراءات الوقائية المضطلع بهما من جانب الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    1.8 In the 2005 World Summit Outcome, the Heads of State and Government encouraged and supported the initiatives being taken by the African Union and African subregional organizations to prevent, mediate or resolve conflicts, with the assistance of the United Nations. UN 1-8 وأعرب رؤساء الدول والحكومات في البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 عن تشجيعهم ودعمهم للمبادرات التي يتخذها كل من الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية في سبيل منع نشوب الصراعات أو طرحها على التحكيم أو تسويتها بمساعدة الأمم المتحدة.
    5. The support provided in the programme for the capacity-building efforts of the African Union and African subregional organizations within the framework of the 10-year capacity-building programme for the African Union was welcomed, as was the inclusion of good governance, which is a hallmark of the African Union Commission process. UN 5 - وحظي بالترحيب الدعم المقدم من البرنامج لجهود بناء القدرات التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية في إطار البرنامج العَشَري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وحظي بالترحيب أيضا إدراج الحكم الرشيد، الذي هو سمة مميزة لعملية مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    133. The support provided in the programme for the capacity-building efforts of the African Union and African subregional organizations within the framework of the 10-year capacity-building programme for the African Union was welcomed, as was the inclusion of good governance, which is a hallmark of the African Union Commission process. UN 133 - وحُظي بالترحيب الدعم المقدم من البرنامج لجهود بناء القدرات التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية في إطار البرنامج العَشَري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، وحُظي بالترحيب أيضا إدراج الحكم الرشيد، الذي هو سمة مميزة لعملية مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Finally, it provides a holistic framework for United Nations system-wide support to the capacity-building efforts of the AU Commission and African subregional organizations (the regional economic communities). UN وأخيرا، يوفر الإعلان إطارا شاملا للدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها مفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية (الجماعات الاقتصادية الإقليمية) في مجال بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more