"والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم" - Translation from Arabic to English

    • and non-governmental organizations to provide
        
    • and non-governmental organizations to submit
        
    • non-governmental organizations to present
        
    • nongovernmental organizations to present
        
    • and nongovernmental organizations to submit
        
    • and NGOs to submit
        
    • and NGOs to provide
        
    • and non-governmental organizations to transmit
        
    • and non-governmental organizations to contribute
        
    He called upon all Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide the expert with all possible assistance to enable her to carry out that mandate. UN ودعا جميع الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم كل مساعدة ممكنة إلى الخبيرة، لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    I call on all Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide the resources necessary to carry out the humanitarian aspects of the Protocol and the rehabilitation and reconstruction of the country. UN وإني أدعو جميع الدول اﻷعضاء، ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الموارد اللازمة للاضطلاع بالجوانب اﻹنسانية من البروتوكول واصلاح البلد وتعميره.
    It also requested the Secretary-General to invite indigenous peoples' organizations, Governments and non-governmental organizations to submit information concerning progress made in that regard. UN كما رجت من اﻷمين العام دعوة منظمات الشعوب اﻷصلية والحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and non-governmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    1. In its resolution 66/157 of 20 March 2012, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 66/157 المؤرخ 20 آذار/مارس 2012، أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مزيد من المقترحات والأفكار العملية التي من شأنها أن تسهم في تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    1. In its resolution 62/165, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States and intergovernmental and nongovernmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of nonselectivity, impartiality and objectivity. UN 1 - في القرار 62/165، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مزيد من المقترحات والأفكار العملية التي من شأنها أن تسهم في تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and nongovernmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the Secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    In its resolution 1997/14, the Sub-Commission endorsed the decision of the Working Group and requested the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to provide information, in particular on matters relating to education and language, to be made available as a background paper at the Working Group. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٤١، قرار الفريق العامل هذا ورجت من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات، ولا سيما بشأن المسائل التي تتصل بالتعليم واللغة، لكي تتاح كورقة معلومات أساسية للفريق العامل.
    In its resolution 2002/21, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights welcomed the proposal to focus on this theme and invited Governments, intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to provide information. UN ورحبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 2002/21، بالاقتراح المتعلق بالتركيز على هذا الموضوع ودعت الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات المعنية بالشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات.
    Lastly, he had called on OAU to mobilize member States, international organizations and non-governmental organizations to provide the necessary assistance to the Palestinian people during the critical phase of transition and the initiation of final status negotiations. UN ودعا أخيرا منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى حشد الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الدعم اللازم إلى الشعب الفلسطيني خلال الفترة الحرجة من المرحلة الانتقالية وبدء مفاوضات الوضع النهائي.
    Invites all States and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance to Liberia to facilitate the creation of an enabling environment for the promotion of peace, socio-economic development and regional security; UN " 4 - تدعو جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى ليبريا من أجل تيسير توفير بيئة تساعد على تحقيق السلام والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية والأمن الإقليمي؛
    Invites intergovernmental and non-governmental organizations to provide information to the secretariat on progress achieved in responding to the Article 6 work programme; UN 11- يدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن التقدّم المحرز في الاستجابة لبرنامج العمل المتعلق بالمادة 6؛
    Following the General Assembly's request, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights invited States, United Nations agencies and non-governmental organizations to submit written information on efforts undertaken in that regard. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، دعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات خطية عن الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and non-governmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and non-governmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and non-governmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and nongovernmental organizations to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    For this purpose, the Committee invites all concerned individuals, bodies and NGOs to submit relevant and appropriate documentation to the secretariat. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، تدعو اللجنة جميع المعنيين من الأفراد والهيئات والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم الوثائق المناسبة ذات الصلة بالموضوع إلى الأمانة.
    The Working Group also invited Governments, indigenous peoples, the United Nations system and NGOs to provide relevant information on the principal theme. UN كما دعا الفريق العامل الحكومات والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات ذات صلة بالموضوع الرئيسي.
    30. Pursuant to this resolution, in July 2005 the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) invited States, United Nations agencies and non-governmental organizations to transmit their comments. UN 30 - وعملا بهذا القرار، قامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في تموز/يوليه 2005 بدعوة الدول ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تعليقاتها.
    7. Invites Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute, through voluntary contributions and pledges, to the United Nations Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, thus enabling the Institute to continue to respond effectively to its mandate; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات وتعهـدات لصنـدوق اﻷمم المتحـدة الاستئماني للمعهد الدولـي للبحث والتدريب من أجـل النهوض بالمـرأة، بما يمكن المعهد من مواصلة الاستجابة على نحو فعال لولايته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more