"والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في" - Translation from Arabic to English

    • and non-governmental organizations working in
        
    • and non-governmental organizations operating in
        
    • and NGOs working in
        
    • non-governmental organizations active in
        
    • non-governmental organizations concerned with
        
    • and non-governmental organizations working on
        
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، عند الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    Present at the meeting were 27 government officials, religious leaders and representatives of international and non-governmental organizations working in the Gambia. UN وقد حضر الاجتماع 27 من المسؤولين الحكوميين، والقادة الدينيين، وممثلي بعض المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في غامبيا.
    Turkey's sixth country report was prepared in a participatory process, integrating the contributions of relevant government agencies as well as academicians and non-governmental organizations working in the areas of women's human rights and gender equality. UN أُعِدّ التقرير السادس لتركيا على نحوٍ تشاركي، حيث تكاملت مساهمات المؤسسات الحكومية المعنية وكذلك مساهمات الأكاديميين والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجالات حقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Committee also requests the State party, when preparing its fourth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في البلد عند إعدادها تقريرها الدوري الرابع.
    The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف.
    It was proposed that when setting the agenda, the Social Forum seek the input of relevant United Nations actors, such as the special procedures and NGOs working in the field. UN واقتُرح أن يعمد المحفل الاجتماعي، عند وضع جدول الأعمال، إلى طلب إسهامات الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة، مثل الإجراءات الخاصة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميدان.
    The Committee considers that its seminars on economic and social issues confronting the Palestinian people in the occupied territory have been particularly useful in bringing together experts in the relevant fields, including Palestinians and Israelis as well as donor countries, United Nations departments, agencies and organizations, and non-governmental organizations active in the field. UN وترى اللجنة أن الحلقات الدراسية التي عقدتها بشأن القضايا الاقتصاديـــة والاجتماعية التي تواجه الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة كانت مفيدة بوجه خاص من حيث أنها جمعـــت علـى صعيد واحد بين الخبراء في الميادين ذات الصلة بمن فيهم الفلسطينيون واﻹسرائيليون، وكذلك البلدان المانحة وإدارات اﻷمم المتحدة، ووكالاتها ومؤسساتها، والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميدان.
    26.20 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies, Governments, non-governmental organizations concerned with humanitarian action and other stakeholders continue to support the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 26-20 يتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تواصل الهيئات الحكومية الدولية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال العمل الإنساني، وأصحاب المصلحة الآخرون دعمها للعمل الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    A questionnaire was sent to Member States, and to regional organizations, United Nations country teams, United Nations agencies, funds and programmes, regional commissions, offices and departments of the Secretariat, and academic institutions and non-governmental organizations working in the field of human security. UN لذلك تم إرسال استبيان إلى الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، واللجان الإقليمية، ومكاتب وإدارات الأمانة العامة والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في ميدان الأمن البشري.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات الشراء - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    procurement services. UNICEF assists Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations working in fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN خدمات المشتريات - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف.
    The Committee also requests the State party, when preparing its fourth periodic report, to consult civil society and non-governmental organizations operating in the country. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في البلد عند إعدادها تقريرها الدوري الرابع.
    Patrols from those bases have established contacts with village mayors and other inhabitants so as to assist UNOMIG and the various United Nations agencies and non-governmental organizations operating in the area in their work. UN وأقامت الدوريات الموجودة في تلك القواعد اتصالات مع عمد القرى والسكان اﻵخرين، من أجل مساعدة البعثة ومختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في المنطقة، في مجال عملها.
    UNICEF assists Governments, United Nations agencies and NGOs working in the fields of benefit to children by undertaking, on request and on a reimbursable basis, the procurement of goods and services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    120. The Committee considers that its seminars on economic and social issues confronting the Palestinian people in the occupied territory have been particularly useful in bringing together experts in the relevant fields, including Palestinians and Israelis, as well as donor countries, United Nations departments, agencies and organizations, non-governmental organizations active in the field and others, and will continue its efforts in that regard. UN ١٢٠ - وترى اللجنة أن الحلقات الدراسية التي عقدتها بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية التي تواجه الشعب الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة كانت مفيدة بوجه خاص في الجمع بين الخبراء في الميادين ذات الصلة، بمن فيهم الفلسطينيون والاسرائيليون، وكذلك البلدان المانحة وإدارات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ومؤسساتها، والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميدان وغيرها، وسوف تواصل اللجنة جهودها في هذا السبيل.
    26.22 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that intergovernmental bodies, Governments, non-governmental organizations concerned with humanitarian action and other stakeholders continue to support the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN 26-22 يتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تواصل الهيئات الحكومية الدولية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال العمل الإنساني، وأصحاب المصلحة الآخرون دعمها للعمل الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    It also calls on States parties to enhance collaboration with civil society and non-governmental organizations working on implementation of resolutions 1325 (2000), 1820 (2008) and 1889 (2009) and stresses that this is a matter of concern to the guardians of global peace and security. UN وتدعو اللجنة أيضا الدول الأعضاء إلى توطيد التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال تنفيذ القرارات المذكورة، وتشدد على أن تلك المسألة مثار قلق حراس السلام والأمن على الصعيد العالمي. المرفق الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more