"والمنظمات غير الحكومية على تقديم" - Translation from Arabic to English

    • and non-governmental organizations to provide
        
    • and non-governmental organizations to offer
        
    The Government had also encouraged the banking sector and non-governmental organizations to provide credit and capital to women. UN وقد شجعت الحكومة أيضا القطاع المصرفي والمنظمات غير الحكومية على تقديم الائتمان ورؤوس اﻷموال للمرأة.
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    This reform can often be combined with incentives to enhance the capacity of the private sector and non-governmental organizations to provide services from which the state has disengaged, or for which civil society has a strong comparative advantage. UN ويمكن الجمع في حالات عديدة بين هذا الإصلاح وبين الحوافز على تحسين قدرة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية على تقديم الخدمات في المجالات التي انسحبت منها الدولة، أو التي يكون للمجتمع المدني فيها مزايا مقارنة قوية.
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    The Board also recommended that the Secretary-General should continue to raise public awareness and encourage civil society groups and non-governmental organizations to offer their input on ways to overcome the prolonged stalemate at the Conference and move towards the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN وأوصى المجلس كذلك بأن يواصل الأمين العام زيادة الوعي العام وتشجيع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على تقديم إسهاماتها بشأن سبل التغلب على الجمود الذي طال أمده في المؤتمر والمضي نحو الهدف النهائي المتمثل في تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    " 14. Urges Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda; UN " ١٤ - يحث الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا؛
    It urged States to encourage intergovernmental and non-governmental organizations to provide appropriate assistance as requested by concerned States, and welcomed the establishment and efforts of commissions and working groups on missing persons. UN وحثت الدول وشجعت المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة المناسبة، بناءً على طلب الدول المعنية، ورحبت في هذا الصدد بإنشاء اللجان والأفرقة العاملة المعنية بالمفقودين، وبالجهود التي تبذلها هذه اللجان والأفرقة.
    5. Calls upon the international community to continue to contribute generously to the emergency needs, recovery and development of the country, and urges all States, donor countries, the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to provide assistance to alleviate the plight of the population affected by the recent floods; UN ٥ - ُتهيب بالمجتمع الدولي مواصلة التبرع بسخاء لاحتياجات الطوارئ في البلد وإنعاشه وتنميته، وتحث جميع الدول، والبلدان المانحة، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم المساعدة لتخفيف محنة السكان المتضررين بالفيضانات اﻷخيرة؛
    Recalling also Security Council resolution 872 (1993) of 5 October 1993 in which it urged Member States, United Nations agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ الذي حث فيه الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا،
    Recalling Security Council resolution 872 (1993) of 5 October 1993, in which the Council urged Member States, United Nations specialized agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda, UN إذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٢٧٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، الذي حث فيه المجلس الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة مساعداتها الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا،
    (c) The Secretary-General should continue his efforts to raise public awareness and encourage civil society groups and non-governmental organizations to provide input on ways to break the prolonged stalemate at the Conference on Disarmament. UN (ج) ينبغي للأمين العام أن يواصل جهوده لإذكاء الوعي العام وتشجيع هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على تقديم إسهامات بشأن سبل كسر حالة الجمود التي خيمت على مؤتمر نزع السلاح لفترة طويلة.
    In view of the scope of the tasks associated with the implementation of the Peace Agreement, Security Council resolution 872 (1993), adopted on 5 October 1993, urges " Member States, United Nations specialized agencies and non-governmental organizations to provide and intensify their economic, financial and humanitarian assistance in favour of the Rwandese population and of the democratization process in Rwanda " . UN ونظرا لضخامة المهام التي يتضمنها تطبيق اتفاق السلم، ناشد القرار ٨٧٢ )١٩٩٣( الذي اتخذه مجلس اﻷمن في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية على تقديم ومضاعفة المساعدات الاقتصادية والمالية واﻹنسانية لصالح السكان الروانديين ولصالح عملية إقامة الديمقراطية في رواندا.
    In the spirit of paragraphs 10 and 11 of its resolution 57/5, the Commission encouraged United Nations entities and specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to provide briefings. Thus, during the intersessional meeting of 10 June, a presentation was made by the Chair of the Vienna NGO Committee on Drugs on the involvement of civil society on the way to 2016. UN ٣٤- وشجَّعت اللجنة، تمشياً مع روح الفقرتين 10 و11 من قرارها 57/5، كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تقديم إحاطات إعلامية.() وبناءً عليه، قدَّم رئيس لجنة المخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا، أثناء اجتماع ما بين الدورتين المعقود في 10 حزيران/يونيه، عرضاً إيضاحيًّا عن مشاركة المجتمع المدني في تمهيد الطريق لعام 2016.
    (c) The Secretary-General should continue to raise public awareness and encourage civil society groups and non-governmental organizations to offer input on ways to overcome the prolonged stalemate at the Conference on Disarmament and move towards the ultimate goal of a world free of nuclear weapons. UN (ج) ينبغي للأمين العام أن يواصل زيادة الوعي العام وتشجيع فصائل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية على تقديم إسهاماتها بشأن سبل التغلب على الجمود الذي طال أمده في مؤتمر نزع السلاح والمضي نحو الهدف النهائي المتمثل في تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more