Integration associations and organizations in the Commonwealth of Independent States area contribute to these processes. | UN | إن دمج الجمعيات والمنظمات في رابطة الدول المستقلة يسهم في هذه العمليات. |
Articles for publication in the Newsletter are written by practising statisticians from different countries and organizations in and outside Africa. | UN | ويقوم بتحرير المقالات المنشورة في الرسالة خبراء ممارسون في الإحصاءات من مختلف البلدان والمنظمات في أفريقيا وخارجها. |
It cooperated with a number of committees and organizations in revising standards, monitoring situations and offering advice. | UN | ويتعاون أيضا مع عدد من اللجان والمنظمات في تنقيح المعايير، ورصد الأوضاع وإسداء المشورة. |
Article 116 of the Constitution guarantees the right of citizens and organizations to professional legal assistance provided by a lawyer. | UN | فتضمن المادة 116 من الدستور حق المواطنين والمنظمات في الحصول على المساعدة القانونية المهنية التي يقدمها لهم محام. |
The call for applications for the Equal Opportunity Prize is sent directly to about 600 businesses, administrative offices, and organizations in Liechtenstein. | UN | وتُرسل الدعوة لتقديم طلبات للتنافس على جائزة تكافؤ الفرص مباشرة إلى 600 من الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية والمنظمات في ليختنشتاين. |
My Office has received information from individuals, groups and organizations in all parts of the world describing projects developed at the community, national and regional levels. | UN | وقد تلقت المفوضية معلومات من اﻷفراد والجماعات والمنظمات في جميع أنحاء العالم تصف المشاريع التي وضعت على صعيد المجتمع المحلي والصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
With the addition of those new members, the London Group now includes the most active countries and organizations in environmental accounting around the world. | UN | وبإضافة الأعضاء الجدد هؤلاء، بضم فريق لندن حتى الآن أنشط البلدان والمنظمات في المحاسبة البيئية في شتى أرجاء العالم. |
The main goal of the policy is to empower authorities and organizations in developing countries to harness the power of sport with sustainable programmes. | UN | والهدف الرئيسي من هذه السياسة هو تمكين السلطات والمنظمات في البلدان النامية من تسخير قوة الرياضة في البرامج المستدامة. |
Cooperation between the United Nations and organizations in the economic field | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات في الميدان الاقتصادي |
Cooperation between the United Nations and organizations in the economic field | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات في الميدان الاقتصادي |
UNEP worked closely with the Ministry of Environment and consulted with many experts and organizations in Pakistan to compile the report. | UN | وقد عمل اليونيب بشكل وثيق مع وزارة البيئة وتشاور مع العديد من الخبراء والمنظمات في باكستان لتجميع التقرير. |
II. Participation of Member States and organizations in action teams | UN | مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في فرق العمل |
Participation of Member States and organizations in action teams established by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | UN | مشاركة الدول الأعضاء والمنظمات في أفرقة العمل التي أنشأتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Women's grass-roots associations are continuing to be set up in businesses and organizations in Turkmenistan. | UN | كما أنشئت، في الشركات والمنظمات في جميع أنحاء البلاد منظمات شعبية تابعة للاتحاد، أو يجري العمل على إنشائها. |
60. An increasing number of institutions and organizations in the world are developing training and information programmes on peace-keeping. | UN | ٦٠ - يقوم عدد متزايد من المؤسسات والمنظمات في العالم بتطوير برامج تدريب واعلام بشأن حفظ السلم. |
The visit also gave political impetus for the establishment of the coordination platform between countries and organizations in the Sahel. | UN | كما أعطت الزيارة زخماً سياسياً لإنشاء منتدى للتنسيق بين البلدان والمنظمات في منطقة الساحل. |
We urge the Coordinator and agencies to continue their collaboration and to seek innovative, creative ways to involve indigenous people and organizations in their activities. | UN | ونحث المنسق والوكالات على مواصلة تعاونهما والسعي إلى إيجاد سُبل مبدعة وخلاقة ﻹشراك السكان اﻷصليين والمنظمات في أعمالهما. |
The United Kingdom recognized the rights of individuals and organizations to express their views and continued to protect those rights. | UN | والمملكة المتحدة تعترف بحقوق كل من الأفراد والمنظمات في الإعراب عن آرائهم وتواصل الدفاع عن هذه الحقوق. |
The citizens and organizations of my country will be able to follow closely the budget execution and the procurement process in real time. | UN | وسوف يتمكن المواطنون والمنظمات في بلدي من متابعة تنفيذ الميزانية عن كثب، وعملية الشراء في وقتها الحقيقي. |
170. The Government of Kiribati appreciates the continuous support from partners and organizations on the implementation of its human rights obligations. | UN | 170- تقدّر حكومة كيريباس الدعم المتواصل الذي تتلقاه من الشركاء والمنظمات في الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان. |
Liaison officer for the Conventions in New York, responsible for maintaining closer linkage with delegations and organizations at United Nations Headquarters on matters related to the Convention on Biological Diversity. | UN | موظف اتصال للاتفاقيتين في نيويورك، مسؤول عن الحفاظ على روابط أوثق مع الوفود والمنظمات في مقر الأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة باتفاقية التنوع البيولوجي. |
Participation of associations and organisations in the administrative and judicial procedures. | UN | مشاركة الرابطات والمنظمات في الإجراءات الإدارية والقضائية. |
Voluntary contributions from Parties and organizations within the region should continue to be encouraged. | UN | وينبغي مواصلة تشجيع تقديم التبرعات من الأطراف والمنظمات في المنطقة. |
Throughout the fifty-seventh session, I paid special attention to closer cooperation among the various agencies and organizations of the United Nations system. | UN | وطوال الدورة السابعة والخمسين، أوليت اهتماما خاصا لقيام تعاون أوثق فيما بين مختلف الوكالات والمنظمات في منظومة الأمم المتحدة. |