Teachers, accountants, civil servants and other professionals are dying in large numbers. | UN | وأصبحت وفيات المعلمين والمحاسبين والموظفين المدنيين، والمهنيين الآخرين تحدث بأعداد كبيرة للغاية. |
5. Raising awareness about human rights among civil servants and other professionals | UN | 5- تعميق الوعي بحقوق الإنسان بين موظفي الخدمة المدنية والمهنيين الآخرين |
It also agreed on the importance of capacity-building and training for doctors and other professionals and on the need for technical assistance on applying the Istanbul Protocol, particularly among developing countries. | UN | ويوافق أيضا على أهمية بناء القدرات وتدريب الأطباء والمهنيين الآخرين وعلى ضرورة تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بتطبيق بروتوكول اسطنبول، وبخاصة بين البلدان النامية. |
5. Raising awareness about human rights among civil servants and other professionals 159-169 48 | UN | 5- تعميق الوعي بحقوق الإنسان بين موظفي الخدمة المدنية والمهنيين الآخرين 159-169 59 |
We will continue to collaborate with tertiary institutions to improve and develop assessment tools for teachers and other professionals to identify students with SEN. | UN | وسنواصل التعاون مع مؤسسات الخدمات لتحسين أدوات التقييم وتطويرها للمعلمين والمهنيين الآخرين لتحديد الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
13.1 Sensitization Programmes for policy makers, administrators, legal personnel and other professionals in the health and education sectors. | UN | 13-1 برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم. |
45. One of the priorities of UNICEF is the promotion of healthy lifestyle education for children and parents, as well as for teachers and other professionals. | UN | 45 - وتتمثل إحدى أولويات اليونيسيف بتعزيز ثقافة أنماط الحياة الصحية لدى الأطفال والآباء من جهة والمعلمين والمهنيين الآخرين من جهة أخرى. |
139. With respect to Australian children affected by an autism spectrum disorder, the Government is providing targeted support for these children, their parents, carers, teachers and other professionals through the Helping Children with Autism package. | UN | 139 - وبالنسبة للأطفال المصابين بالاضطرابات الناجمة عن التوحد، تقدم الحكومة دعما موجها لهم ولوالديهم ومن يقومون برعايتهم ومعلميهم والمهنيين الآخرين من خلال مجموعة مساعدة الأطفال المصابين بمرض التوحد. |
577. The Committee urges the State party to ensure that educators and other professionals working in institutions are informed of the prohibition on subjecting children to acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | 577- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان إلمام المربين والمهنيين الآخرين الذين يعملون في هذه المؤسسات بشأن الحظر المفروض على تعريض الأطفال لضروب التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
13. In its previous concluding comments, the Committee recommended that sensitization programmes for policy makers, administrators, legal personnel, and other professionals in the health and education sectors be developed, and that school textbooks be revised to eliminate stereotyped images of women and girls. | UN | 13 - أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة بوضع برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم ومراجعة الكتب الدراسية لحذف الصور النمطية للمرأة والبنت. |
535. The Committee recommends that specific measures be taken to make the Convention available to and known by children, parents, teachers, the police, health and social workers, local leaders and other professionals working with children. Co-operation Cooperation with NGOs | UN | 535- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير محددة كي تتاح الاتفاقية للأطفال والآباء والمعلمين والشرطة والعاملين في مجالي الصحة والتعليم والزعماء المحليين والمهنيين الآخرين الذين يتعاملون مع الأطفال من خلال عملهم ولتعريفهم بها. |
It urged Finland to introduce human rights education, including on the right of the child as a mandatory part of teachers training and other professionals working with and for children. | UN | وحثت الورقة المشتركة 1 فنلندا على البدء في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك التثقيف المتعلق بحقوق الطفل، كجزء إلزامي في تدريب المدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم(73). |
Initiate campaigns, including throughout the media at all levels and regions, aimed at addressing the negative attitudes towards the Roma in society at large, including among police and other professionals. | UN | (د) القيام بحملات، بما في ذلك عن طريق وسائط الإعلام على جميع المستويات والمناطق، ترمي إلى معالجة المواقف السلبية إزاء جماعات الروما في المجتمع بوجه عام، ولا سيما في عداد الشرطة والمهنيين الآخرين. |
(d) Adequate training of judges, prosecutors, lawyers, police officers, teachers, social workers and other professionals regarding the rights, needs and best interests of the child; | UN | (د) توفير التدريب الملائم للقضاة والمدعين العامين والمحامين وضباط الشرطة والمعلِّمين والأخصائيين الاجتماعيين والمهنيين الآخرين فيما يتعلق بحقوق الطفل واحتياجاته ومصالحه الفضلى؛ |
Coordinate preventive measures for the elimination of this trend (of cases of violence and sexual abuse of children) and develop preventative training programs, in particular for teachers and other professionals working with children (Uruguay); | UN | 61-13- تنسيق التدابير الوقائية الرامية إلى القضاء على هذه النزعة (حالات العنف والإيذاء الجنسي للأطفال) ووضع برامج تدريبية وقائية، ولا سيما للمدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال (أوروغواي)؛ |
(c) Undertake communications programmes, including campaigns, to educate families, teachers, and other professionals working with and for children on alternative, non-violent forms of discipline. | UN | (ج) تضطلع ببرامج اتصال تشمل حملات التوعية، لتثقيف الأسر والمعلمين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال وصالحهم بشأن الأشكال البديلة غير العنيفة من التأديب. |
61.14. Formally incorporate education about child sexual abuse and its prevention into the training of teachers and other professionals working with children, health professionals, lawyers and police officers (Slovenia); 61.15. | UN | 61-14- القيام رسمياً بإدراج مسألة التثقيف في مجال أفعال الإيذاء الجنسي للأطفال ومنع تلك الأفعال في البرامج المُعدة للمدرسين والمهنيين الآخرين العاملين مع الأطفال والمهنيين العاملين في القطاع الصحي والمحامين وضباط الشرطة (سلوفينيا)؛ |
(g) Mechanisms and procedures are established to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and other professionals (i.e. health, social and child welfare providers) to obtain a comprehensive understanding of the victim, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. | UN | (ز) وضع آليات وإجراءات لضمان توثيق التعاون ووضع نظم إحالة ملائمة بين مقدِّمي المساعدة القانونية والمهنيين الآخرين (أي مقدِّمي الخدمات الصحية والاجتماعية ورعاية الطفل) لاكتساب فهم أشمل عن الضحايا، إلى جانب تقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية. |
(g) Mechanisms and procedures are established to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and other professionals (i.e. health, social and child welfare providers) to obtain a comprehensive understanding of the victim, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. | UN | (ز) وضع آليات وإجراءات لضمان توثيق التعاون ووضع نظم إحالة ملائمة بين مقدِّمي المساعدة القانونية والمهنيين الآخرين (أي مقدِّمي الخدمات الصحية والاجتماعية ورعاية الطفل) لاكتساب فهم أشمل عن الضحايا، إلى جانب تقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية. |
(g) Mechanisms and procedures are established to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and other professionals (i.e., health, social and child welfare providers) to obtain a comprehensive understanding of the victim, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. | UN | (ز) وضع آليات وإجراءات لضمان التعاون الوثيق وتشغيل نظم الإحالة الملائمة بين مقدمي المساعدة القانونية والمهنيين الآخرين (أي مقدمي الخدمات الصحية والاجتماعية ورعاية الطفل) لاكتساب فهم شامل عن الضحايا، إلى جانب تقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية. |