This is not the place to summarize the outcomes of the plenary and the round tables. | UN | فما الذي حققناه إذن؟ ليس هذا بالمكان المناسب لتلخيص نتائج الجلسات العامة والموائد المستديرة. |
Speaker in many national and international conferences and round tables | UN | أدلت ببيانات في كثير من المؤتمرات الوطنية والدولية والموائد المستديرة |
Numerous conferences, round tables and ceremonies were held in countries worldwide. | UN | وعُقد العديد من المؤتمرات والموائد المستديرة والاحتفالات في بلدان عبر العالم. |
The existing system of consultative group meetings and round tables has been evolving to reflect the increasing recognition of the importance of broad ownership. | UN | وقد تطور النظام الحالي لاجتماعات الفريق الاستشاري والموائد المستديرة ليعكس الاعتراف المتزايد بأهمية المشاركة الواسعة. |
We must bridge the gap between our statements of goodwill made in panels and round tables and the actual commitments undertaken in the political declaration and our actions in that respect. | UN | ويجب أن نردم الفجوة بين البيانات التي ندلي بها بحسن نية في اجتماعات الأفرقة والموائد المستديرة وبين الالتزامات الفعلية المقطوعة في الإعلان السياسي وبين أفعالنا في ذلك الصدد. |
Representatives of civil society and the private sector were also actively engaged in the plenary meetings and round tables. | UN | كما شارك ممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل فعال في الجلسات العامة والموائد المستديرة. |
Representatives of non-governmental organizations and the private sector also participated in the plenary meetings and round tables. | UN | وحضر أيضا ممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص الجلسات العامة والموائد المستديرة. |
The round tables organized by some countries to facilitate NAP financing have not produced the expected results. | UN | والموائد المستديرة التي نظمتها بعض البلدان لتسهيل تمويل برامج العمل الوطنية لم تمكن من تحقيق النتائج المتوخاة. |
The discussions held in the plenary, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز المناقشات التي جرت في الجلسة العامة والموائد المستديرة واجتماعات الحوار التفاعلي. |
In the light of our experience with the Millennium Summit, we support the holding of plenary meetings and round tables. | UN | وعلى ضوء تجربتنا مع مؤتمر قمة الألفية، ندعم عقد الاجتماعات العامة والموائد المستديرة. |
The declaration will also be based on the deliberations of the high-level segment, the round tables and the recommendations of the workshops. | UN | وسيستند الإعلان أيضا إلى مداولات الجزء الرفيع المستوى، والموائد المستديرة، وتوصيات حلقات العمل. |
Participated in numerous national and international seminars, meetings, round tables and conferences relating to the Convention and child rights in general | UN | المشاركة في العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات والموائد المستديرة والمؤتمرات الوطنية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية وحقوق الطفل بوجه عام |
Representatives of non-governmental organizations and the private sector participated in the plenary and round tables in greater numbers than in the past. | UN | وشارك الممثلون عن المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في الجلسة العامة والموائد المستديرة بأعداد فاقت الأعداد التي شاركت في الماضى. |
Participated in numerous national and international seminars, meetings, round tables and conferences relating to the Convention and child rights in general | UN | شاركت في العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات والموائد المستديرة والمؤتمرات الوطنية والدولية ذات الصلة بالاتفاقية وحقوق الطفل بوجه عام |
Member States supporting donor conferences and round tables should ensure participation by women civil society representatives; | UN | وينبغي للدول الأعضاء التي تدعم المؤتمرات والموائد المستديرة للمانحين ضمان مشاركة ممثلي المجتمع المدني من النساء؛ |
To achieve these objectives the Council holds meetings, gatherings, round tables, competitions, workshops and campaigns. | UN | ولتحقيق أهداف المجلس تُعقد اللقاءات والاجتماعات والموائد المستديرة والمسابقات والحلقات الدراسية، والمناسبات المختلفة. |
Capacity-building and awareness-raising among representatives of State bodies through the holding of seminars and round tables | UN | بناء قدرات مسؤولي الجهات الحكومية ذات الصلة وتوعيتهم من خلال الندوات والموائد المستديرة؛ |
E. Other meetings and round tables | UN | هاء ـ الاجتماعات والموائد المستديرة اﻷخرى |
Those organizations had sponsored many conferences, round tables and symposia. | UN | وتولت هذه المنظمات رعاية العديد من المؤتمرات والموائد المستديرة والندوات. |
The wood panelling and tables in Room 8, a gift from the Government of Denmark at the time of construction of the Palais in 1935, requires refurbishment; | UN | ويتعين تجديد الكساء باﻷلواح الخشبية والموائد في الغرفة ٨، المهداة من حكومة الدانمرك أيام تشييد القصر عام ١٩٣٥؛ |
Issues discussed during the consultations and roundtables have helped guide and shape this report. | UN | وقد ساعدت القضايا التي نوقشت أثناء المشاورات والموائد المستديرة في توجيه هذا التقرير وتشكيله. |