"والموائل" - Translation from Arabic to English

    • and habitats
        
    • and habitat
        
    • habitats and
        
    • and the habitats
        
    • and the habitat
        
    In particular, gaps in the knowledge relating to biodiversity and habitats appear to be a major constraint; UN ويبدو بشكل خاص أن الثغرات التي تشوب المعرفة المتصلة بالتنوع البيولوجي والموائل تشكل عقبة رئيسية؛
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم حالة التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    Overall status of major groups of species and habitats UN الحالة الشاملة للمجموعات الرئيسية من الأنواع والموائل
    Participants had provided brief overviews of shrimp trawl fisheries in their respective countries, focusing on the nature and scale of identified problems relating to by-catch, discards and habitat impacts. UN وقدم كل مشارك استعراضا عاما موجزا لمصائد جرف الإربيان في بلده مع التركيز على طبيعة وحجم المشاكل التي ظهرت فيما يتصل بآثار المصيد العرضي والمرتجع والموائل.
    Promote the conservation of the biological diversity of ecosystems, habitats and biomes UN تعزيز المحافظة على التنوع البيولوجي للأنظمة الإيكولوجية والموائل والمناطق الأحيائية
    Through the Natura 2000 scheme, EU intends to protect Europe's most valuable and threatened species and habitats. UN فمن خلال مخطط ناتورا 2000، يعتزم الاتحاد الأوروبي حماية أهم الأنواع والموائل المهددة في أوروبا.
    :: Proportion of intact traditional subsistence lands, resource and habitats vs. contaminated or degraded lands and products UN :: نسبة أراضي زراعة الكفاف التقليدية السليمة، والموارد والموائل إزاء الأراضي المتدهورة والمنتجات الملوثة
    Trends in extent of selected biomes, ecosystems and habitats UN التوجهات فيما يتعلق بالمناطق الإحيائية والأنظمة الإيكولوجية والموائل المختارة
    This Policy presents a framework for the sustainable development, management and conservation of the resources and habitats within the region. UN وتقدم هذه السياسة إطارا للتنمية المستدامة للموارد والموائل في داخل هذه المنطقة ولإدارتها وحفظها.
    :: The relationship between protection of marine ecosystems and different forms of human utilization, such as fisheries, protection of valuable areas and habitats, including coral reefs; UN :: العلاقة بين حماية النظم الإيكولوجية البحرية ومختلف أشكال الاستخدام البشري، مثل مصائد الأسماك. وحماية المناطق والموائل القيمة، بما في ذلك الشعاب المرجانية؛
    Examples include damage to coral reefs and the effects of introduced species on native species and habitats. UN ومن اﻷمثلة على ذلك الضرر الذي لحق بالشعب المرجانية واﻵثار التي ترتبت في اﻷنواع والموائل اﻷصلية نتيجة إدخال أنواع جديدة.
    Secondly, species and habitats that are threatened or in decline are being assessed, and management measures for the protection of species and habitats are being developed. UN وثانيا، يجري تقييم الأنواع والموائل المهددة أو الآخذة في الاضمحلال، ويجري وضع تدابير إدارية لحماية الأنواع والموائل.
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    Overall status of major groups of species and habitats UN الحالة الشاملة للمجموعات الرئيسية من الأنواع والموائل
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    Overall status of major groups of species and habitats UN الحالة الشاملة للمجموعات الرئيسية من الأنواع والموائل
    However, deforestation in many tropical areas of the world is still increasing, and habitats of all types, including grasslands, wetlands and river systems, continue to be fragmented and degraded. UN غير أن إزالة الغابات في العديد من المناطق المدارية في العالم لا تزال في ازدياد، والموائل من جميع الأنواع، بما في ذلك المروج الطبيعية والأراضي الرطبة وشبكات الأنهار، ما زالت مجزأة ومتدهورة.
    In many regions, ineffective governance and regulatory arrangements have failed to protect supporting ecosystems, with consequent impacts on marine resources and habitats. UN وفي عدة مناطق، أخفقت الترتيبات الإدارية والتنظيمية غير الفعالة في حماية النظم الإيكولوجية الداعمة لها، مما ترتب عليه آثار على الموارد والموائل البحرية.
    Metrics for determining the degree of rangeland and habitat improvement should be developed and tracked at different stages. UN وينبغي وضع مقاييس لتحديد درجة تحسن المراعي والموائل وتعقب هذا النظام في مراحل مختلفة.
    For instance, 26 per cent of the earth's terrestrial surface is used for livestock grazing, and this pasture use is associated with substantial greenhouse gas emissions and with land and habitat degradation. UN فعلى سبيل المثال، يُستخدم 26 في المائة من سطح اليابسة لرعي المواشي، ويترافق استخدام المراعي هذا بدرجة كبيرة بانبعاثات غازات الدفيئة، وتدهور الأراضي والموائل.
    Cyprus has also developed plans for the monitoring of selected ecosystems, habitats and species; UN ووضعت أيضا خططا لرصد مجموعة منتقاة من النظم البيئية والموائل وأنواع من الكائنات الحيَّة؛
    In relation to the impacts of global climate change on the sustainability of fish stocks and the habitats that support them, the draft resolution again urges States to intensify efforts to assess and address such impacts. UN أما بخصوص آثار تغير المناخ العالمي على استدامة الأرصدة السمكية والموائل التي تدعمها، فإن مشروع القرار مرة أخرى يحث الدول على تكثيف الجهود لتقييم هذه الآثار ومعالجتها.
    The planned construction of a dam against the will of the four indigenous communities will affect biodiversity, sanctuaries and the habitat. UN وسيكون لبناء السد المزمع إقامته ضد إرادة القبائل الأربع تأثير على التنوع البيولوجي، والمحميات والموائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more