"والمواد الاستهلاكية" - Translation from Arabic to English

    • and consumables
        
    • and consumable items
        
    • expendable items
        
    • and expendable
        
    • and expendables
        
    • consumables and
        
    • consumables for
        
    • consumable materials
        
    The projected lower requirement is attributable to the transfer of equipment and consumables from other missions at freight cost only UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات إلى نقل المعدات والمواد الاستهلاكية من البعثات الأخرى بتكلفة الشحن فقط
    This increase is partially offset by lower requirements for drugs and consumables. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات من العقاقير والمواد الاستهلاكية.
    Many of the items were imported in 1989 and included a mixture of equipment and consumables. UN وقد تم استيراد العديد من البنود في عام 1989، وهي تشتمل على خليط من المعدات والمواد الاستهلاكية.
    The power situation has now stabilized and supplies of coal, chemicals and consumables have been built up. UN وأصبحت حالة الطاقة الكهربائية مستقرة الآن وزادت إمدادات الفحم والكيمائيات والمواد الاستهلاكية.
    Release 1.0 of the field expendable and supplies system is intended to cover spare parts, durable expendables and consumables. UN ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية.
    The current stock of $3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional $2 million and 4,000 line items. UN ويتوقع أن تزيد قيمة المخزون الحالي من قطع الغيار والمواد الاستهلاكية البالغة 3 ملايين دولار لدى وصول كامل أسطول مخزونات النشر الاستراتيجي بمبلغ مليوني دولار إضافي و4000 من الأصناف.
    Niigata states that all necessary equipment, tools and consumables were imported in its name. UN كما تقول إن جميع المعدات والأدوات والمواد الاستهلاكية اللازمة قد استوردت باسمها.
    (b) Spare parts, construction materials and consumables UN قطع الغيار ومواد البناء والمواد الاستهلاكية
    Information technology supplies and consumables UN لوازم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمواد الاستهلاكية
    Total supplies and consumables used UN مجموع اللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة
    The composition of supplies and consumables in 2013 and 2012 was as follows: UN تألفت اللوازم والمواد الاستهلاكية في عامي 2013 و 2012 مما يلي:
    Information technology supplies and consumables UN لوازم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمواد الاستهلاكية
    Total supplies and consumables used UN مجموع اللوازم والمواد الاستهلاكية المستخدمة
    :: Supplies and consumables: 75 per cent, owing to unliquidated purchase orders; UN :: اللوازم والمواد الاستهلاكية: 75 في المائة، بسبب أوامر شراء غير مصفاة؛
    The composition of supplies and consumables in 2012 was as follows: UN تألفت اللوازم والمواد الاستهلاكية في عام 2012 مما يلي:
    Provide all spare parts and consumables related to maintenance and repairs except cleaning materials UN :: توفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالصيانة والتصليح ما عدا مواد التنظيف
    Provide all spare parts and consumables related to maintenance and repairs except cleaning materials UN :: توفير جميع قطع الغيار والمواد الاستهلاكية المتعلقة بالصيانة والاصلاح ما عدا مواد التنظيف
    Because of the increased troop strength, there was a corresponding need to transport large volumes of equipment and consumables. UN وعلى ضوء ازدياد قوام القوات، لزم في هذا المجال نقل أعداد كبيرة من المعدات والمواد الاستهلاكية.
    In 1992, WMO provided the Afghanistan Meteorological Authority with funds for its mission to the Russian Federation for spare parts and consumables for its Soviet-made instruments. UN وفي عام ١٩٩٢، وفرت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية اﻷموال لهيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان من أجل حصول بعثتها في الاتحاد الروسي على قطع الغيار والمواد الاستهلاكية ﻵلاتها السوفياتية الصنع.
    57. The Transport Officer (FS) will plan, organize and control the stock of all vehicles, spare parts and consumable items to maintain the fleet of vehicles. UN 57 - وسيتولى موظف النقل (الخدمة الميدانية) تخطيط وتنظيم ومراقبة مخزون جميع المركبات وقطع الغيار والمواد الاستهلاكية للحفاظ على أسطول المركبات.
    Receipt, inspection, maintenance, configuration and deployment of strategic deployment stocks and United Nations reserves (including vehicles, generators, prefabricated buildings and related equipment, spare parts and expendable items) UN استلام أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وفحصها وصيانتها وتهيئتها وتوزيعها (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة والمعدات ذات الصلة، وقطع الغيار، والمواد الاستهلاكية)
    The Budget Assistant will analyse and consolidate related requirements and advise the Chief on the optimum utilization of resources across the Technical Services self-accounting units and on improving the coordination of equipment and expendable acquisitions for various technical projects and support for AMISOM. UN وسيقوم المساعد لشؤون الميزانية بتحليل الاحتياجات ذات الصلة وتصنيفها، وتقديم المشورة للرئيس بشأن الاستفادة المثلى من الموارد في جميع وحدات المحاسبة الذاتية، وبشأن تحسين إجراءات تنسيق عمليات اقتناء المعدات والمواد الاستهلاكية من أجل مختلف المشاريع التقنية وتقديم الدعم للبعثة.
    27. The functions of the Unit will include codifying sets and expendables and mapping asset descriptions through cross-functional management systems. UN 27 - وتشمل مهام الوحدة ترميز الأصول والمواد الاستهلاكية وتوحيد توصيفات الأصول في جميع نظم الإدارة المتعددة الوظائف.
    Supplies, consumables and operating costs UN اللوازم والمواد الاستهلاكية وتكاليف التشغيل
    WMO is concerned with the rehabilitation of the Afghanistan Meteorological Authority, especially the provision of spare parts, consumables for equipment and the training of national meteorologists and hydrologists. UN تهتم المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بإنعاش هيئة اﻷرصاد الجوية ﻷفغانستان، لا سيما بتوفير قطع الغيار والمواد الاستهلاكية للمعدات وتدريب المتخصصين الوطنيين في مسائل اﻷرصاد الجوية والمياه.
    IS3.27 The provision of $261,300 would cover the cost of office supplies, customer statements and other consumable materials required, based on current levels of expenditure. UN ب إ 3-27 يغطي الاعتماد البالغ 300 261 دولار تكاليف اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات العملاء، والمواد الاستهلاكية الضرورية الأخرى، استنادا إلى مستويات الإنفاق الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more