"والمواد الترويجية" - Translation from Arabic to English

    • and promotional materials
        
    • and promotional material
        
    • promotional material and
        
    Provision is made for reproductions, local printing of texts and other materials, including flyers and press releases, audio and video tapes, and promotional materials. UN قدر اعتماد لعمليات الاستنساخ والطبع المحلي للنصوص ولمواد أخرى، بما في ذلك الورقات والنشرات الصحفية واﻷشرطة السمعية والبصرية والمواد الترويجية.
    An order issued by the Minister of Communications prohibiting the dissemination of notices, announcements and promotional materials relating to female genital mutilation ceremonies; UN قرار وزير الاتصالات بشأن حظر نشر الآراء والبلاغات والمواد الترويجية للاحتفالات ذات الصلة بتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية؛
    To be subsumed under information and promotional materials on ESCAP and United Nations priority issues UN تدرج في إطار المعلومات والمواد الترويجية المتعلقة بالقضايا ذات الأولوية لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة
    Operational guidelines for focal points were developed in April and in June 2005 ADAM user guides and promotional material were completed. UN ووضعت مبادئ توجيهية عملياتية لأجل جهات الوصول المحورية في نيسان/أبريل، ثم في حزيران/يونيه 2005، ستُكمل إعداد أدلّة المستعملين والمواد الترويجية.
    IS3.18 The requirement of $64,600 would provide for design artwork for philatelic stamps and promotional materials. UN ب إ 3-18 تغطي الاحتياجات البالغة 600 64 دولار تكاليف تصميم الأعمال الفنية للطوابع التي يجمعها الهواة والمواد الترويجية.
    This recurrent communication can be established through targeted workshops, conferences, press releases and promotional materials that highlight the benefits of good-quality official statistics in general and national accounts in particular. UN ومن الممكن ترسيخ هذه الاتصالات من خلال حلقات العمل الموجهة، والمؤتمرات، والبيانات الصحفية، والمواد الترويجية التي تسلط الضوء على مزايا الإحصاءات الرسمية عالية الجودة بصفة عامة والحسابات القومية بصفة خاصة.
    Estimated 2006-2007: Gross value of orders and royalties on publications and promotional materials exceeds US $18,000 per annum. UN التقديرات للفترة 2006 - 2007: قيمة إجمالية للطلبات وحقوق الطبع على المطبوعات والمواد الترويجية تتجاوز 000 18 دولار سنوياً
    Target 2008-2009: Gross value of orders and royalties on publications and promotional materials exceeds US $25,000 per annum. UN المستهدف للفترة 2008 - 2009: قيمة إجمالية للطلبات وحقوق الطبع على المطبوعات والمواد الترويجية تتجاوز 000 25 دولار سنوياً
    To reach those without access to the Internet, information and promotional materials were distributed through UNDP country offices, civil society umbrella groups and NGO liaison organizations. UN وحتى يتسنى الوصول إلى أولئك الذين لا تتوفر لهم خدمات الإنترنت، تم توزيع المعلومات والمواد الترويجية من خلال مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطرية، والمجموعات التي تنضوي تحت مظلة المجتمع المدني، ومنظمات التنسيق التابعة للمنظمات غير الحكومية.
    The logo is intended to be used by UN-Water members, programmes and other United Nations entities on all United Nations publications and promotional materials pertaining to the Decade and can also be used by outside parties who seek permission through the online interactive form. UN والشعار مخصص لكي يستخدمه أعضاء لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى على جميع منشورات الأمم المتحدة، والمواد الترويجية المتعلقة بالعقد، ويمكن أن تستخدمه أيضاً أطراف خارجية بعد التماس إذن بذلك من خلال الاستمارة التفاعلية على شبكة الإنترنت.
    64. In connection with the sixtieth anniversary, a range of accessible new publications and promotional materials were developed to increase awareness of the Declaration and its significance for ordinary Cambodians. UN 64- وبالاقتران مع الذكرى الستين، استحدثت تشكيلة من المنشورات والمواد الترويجية الجديدة لزيادة الوعي بالإعلان ومغزاه عند الكمبوديين العاديين.
    The logo is intended to be used by UN-Water members and other United Nations entities on all United Nations publications and promotional materials pertaining to the Decade and can also be used by outside parties who seek permission through the online interactive form. UN ويـُعتزم استخدام الشـّعار من جانب الأعضاء في آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه وسائر كيانات الأمم المتحدة في جميع المنشورات والمواد الترويجية الصادرة عن الأمم المتحدة فيما يخص العقد، كما يمكن استخدامه من جانب أطراف خارجية بعد التماس إذن بذلك من خلال الاستمارة التفاعلية المباشرة على شبكة الإنترنت.
    The importance of health education, campaigns and promotional materials in order to prevent and tackle problems relating to obesity and substance use was also raised, as was the importance of international cooperation in supporting health systems and national health plans. UN وكانت مسألة أهمية التثقيف الصحي والحملات الصحية والمواد الترويجية من أجل الوقاية من المشاكل المتصلة بالسّمنة وتعاطي المخدرات والتصدي لها قد أثيرت أيضاً شأنها شأن مسألة أهمية التعاون الدولي في مجال دعم النظم الصحية والخطط الوطنية للصحة.
    IS3.17 The requirement of $161,600, at a maintenance level, provides for design artwork for philatelic stamps and promotional materials. UN ب إ ٣-١٧ تغطي الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ١٦١ دولار )على أساس مواصلة نفس مستوى اﻷنشطة( تصميم اﻷعمال الفنية لمواد لهواة جمع الطوابع والمواد الترويجية.
    IS3.17 The requirement of $161,600, at a maintenance level, provides for design artwork for philatelic stamps and promotional materials. UN ب إ ٣-٧١ تغطي الاحتياجات البالغة ٠٠٦ ١٦١ دولار )والتي لا تمثل أي تغيير عن المستوى السابق(، تصميم اﻷعمال الفنية لمواد لهواة جمع الطوابع والمواد الترويجية.
    The activities included a youth and child rally; a street drama, performed at the Central Shahid Minar in Dhaka; a children's art competition on " service to the community " , in which 500 children participated; seminars on health and development issues in schools; and the distribution of leaflets and promotional materials to children. UN وشملت الأنشطة تجمعا للشباب والأطفال؛ ومسرحية مفتوحة في ساحة شهيد مينار بدكا؛ ومنافسة فنية للأطفال حول " خدمة المجتمع " ، اشترك فيها 500 طفل؛ وحلقات دراسية عن قضايا الصحة والتنمية في المدارس، وتوزيع المنشورات والمواد الترويجية على الأطفال.
    (iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits; and promotional materials for African Statistics Day (posters and press communiqués); UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية والمواد الترويجية المتعلقة بيوم الإحصاء في أفريقيا (الملصقات والبيانات الصحفية)؛
    (b) Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material; UN (ب) إسناد مهمة التصميم الإبداعي للبطاقات والهدايا ومنافذ البيع والمواد الترويجية إلى جهات خارجية؛
    (c) Outsourcing the development and production of country-specific points of sale, catalogues and promotional material; UN (ج) إسناد مهمة تصميم وتنفيذ منافذ البيع والكتالوجات والمواد الترويجية الخاصة ببلدان بعينها إلى جهات خارجية؛
    The US$ 5,000 provided at the national level will be used each year for advertising, printing brochures and promotional material aimed at potential local users, giving talks and demonstrations to local groups and organizations and any other ways to promote the use of SIDS/NET. UN وسيستخدم مبلغ الخمسة آلاف دولار المرصود للصعيد الوطني سنويا في الاعلان وطبع النشرات والمواد الترويجية الموجهة الى المستعملين المحليين المحتملين، وتقديم أحاديث وبيانات عملية للمجموعات والمنظمات المحلية، وأي سبل أخرى للترويج لاستعمال شبكة SIDS net.
    Collaborative Partnership on Forests web site, promotional material and other outreach activities UN الموقع الشبكي للشراكة والمواد الترويجية وغير ذلك من أنشطة الدعوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more