Number of laboratories using technical information and reference materials prepared and distributed by the Office for drug and precursor analysis | UN | ● عدد المختبرات التي تستخدم المعلومات والمواد المرجعية التقنية التي يعدّها ويوزّعها المكتب لغرض تحليل العقاقير والسلائف |
Progress in upgrading books and reference materials in the Community Library was also reported. VII. PARTICIPATION IN INTERNATIONAL | UN | وذكر أيضا أنه قد سجل تقدم في تحسين الكتب والمواد المرجعية في المكتبة المجتمعية. |
Progress in upgrading books and reference materials in the community library was also reported. | UN | وذكر أيضا أنه قد أحرز تقدم في تحسين الكتب والمواد المرجعية في المكتبة المجتمعية. |
It will furthermore be responsible for establishing cooperative relationships with other sources of books and reference material of interest to members of the Tribunal. | UN | كما ستكون مسؤولة كذلك عن إقامة علاقات تعاونية مع مصادر الكتب والمواد المرجعية اﻷخرى التي تهم أعضاء المحكمة. |
1.36 As the value of office supplies, publications and reference material used are not material; they are expensed on purchase in the Statement of Financial Performance. | UN | 1-36 وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والمواد المرجعية المستخدمة ليست ذات أهمية مادية؛ فإنها تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها. |
Youth.Now has produced a number of training manuals and resource materials geared specifically for adolescents. | UN | وهذا المشروع قد أنتج عدداً من الكتيبات التدريبية والمواد المرجعية الموجّهة بشكل محدّد إلى المراهقين. |
19. The budget for the 1994-1995 biennium for the printing of information and reference materials is US$ 254,000. | UN | ٩١- بلغت ميزانية طبع المعلومات والمواد المرجعية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ مبلغ ٠٠٠ ٤٥٢ دولار أمريكي. |
Research per se has been phased out and valuable research materials, in particular books and reference materials have been transferred to the United Nations University (UNU) in Tokyo. | UN | وقد تم تدريجيا إنهاء البحوث بحد ذاتها، ونقلت إلى جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو المواد البحثية القيمة، لا سيما الكتب والمواد المرجعية. |
The United Nations also continues to support the work of the Parliamentary Human Rights Committee by providing training and reference materials for the Parliament's library. | UN | وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم أعمال اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان من خلال توفير التدريب والمواد المرجعية لمكتبة البرلمان. |
In the past year it has conducted numerous activities to promote the recognition of different cultures in Argentina and has developed various training and reference materials. | UN | ونفذ المعهد في السنة الماضية أنشطة عديدة لتعزيز الاعتراف بالثقافات المختلفة في الأرجنتين ووضع شتى مواد التدريب والمواد المرجعية. |
In addition, the variance reflects additional requirements for manuals and reference materials to comply with aviation safety standards and new aviation quality assurance evaluation processes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق احتياجات إضافية لامتثال الكتيبات والمواد المرجعية لمعايير سلامة الطيران وعمليات التقييم الجديدة لضمان الجودة في الطيران. |
They are also reminded to take great care when selecting teaching materials, cases, examples and illustrations from textbooks and reference materials in order to avoid prejudice and gender stereotyping in teaching. | UN | وهم ينبهون أيضا إلى التأني إلى حد كبير عند اختيار مواد وحالات وأمثلة وإيضاحات التدريس من الكتب المدرسية والمواد المرجعية لتجنب التحامل والقوالب النمطية التي تستند إلى نوع الجنس في ميدان التدريس. |
7 Books and reference materials – USD 82,285 [cix]/ | UN | (ز) الكتب والمواد المرجعية - 285 82 دولاراً(105) |
1.36 As the value of office supplies, publications and reference material used are not material; they are expensed on purchase in the statement of financial performance. | UN | 1-36 وبما أنَّ قيمة اللوازم المكتبية والمنشورات والمواد المرجعية المستخدمة ليست ذات أهمية مادية فهي تُقيَّد كنفقات في بيان الأداء المالي عند شرائها. |
MATERIAL: Participant's manual for each participant with all the course details, presentations, case studies, and reference material that will be useful after the seminar | UN | المواد: دليل للمشاركين يُتاح لكل مشارك ويتضمن جميع تفاصيل الدورة الدراسية، والعروض، ودراسات الحالات، والمواد المرجعية التي ستكون مفيدة بعد الحلقة الدراسية؛ |
Several different types of publications describing the activities undertaken by the Centre were produced and distributed, as were numerous audio-visual products, manuals and reference material for training courses and seminars. | UN | وجرى إنتاج وتوزيع عدة أنواع مختلفة من المنشورات التي تصف أنشطة المركز، وكذا العديد من المنتجات السمعية البصرية والأدلة التوضيحية والمواد المرجعية للدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
C. Documentation and reference material 12 — 13 | UN | جيم- الوثائق والمواد المرجعية ٢١ - ٣١ ٢١ |
Training programmes and resource materials have been developed for different categories of staff: budget staff, technical and sectoral staff, senior managers, and gender specialists and focal points. | UN | وأعدت برامج التدريب والمواد المرجعية لفئات مختلفة من الموظفين من: موظفي الميزانية، والموظفين الفنيين وموظفي القطاعات، وكبار المديرين، والاخصائيين بشؤون الجنسين وموظفي مراكز التنسيق. |
We have produced Digital Video Discs (DVDs) on the television episodes and publicity drive with suggestions and resource materials on extended activities. | UN | وقد أنتجنا أقراص الفيديو الرقمية بشأن الحلقات التلفزيونية والحملة الدعائية مع بعض الاقتراحات والمواد المرجعية فيما يتعلق بتوسيع نطاق الأنشطة. |
The Council will also publish The National Package of Conservation Training and resource materials in 1998 to guide institutions in the management and care of their collections. | UN | وسينشر المجلس أيضاً المجموعة الشاملة الوطنية لبرامج التدريب على الحفظ والمواد المرجعية في عام ٨٩٩١ بغية توجيه المؤسسات في إدارة مجموعاتها والعناية بها. |
The Department of Health Promotion operates through mass media education, publications and resource material produced by the Department and which are made available to the public free of charge in support of its campaigns. | UN | وتعمل إدارة تعزيز الصحة من خلال التثقيف بواسطة وسائط الإعلام الجماهيري، والمطبوعات والمواد المرجعية التي تنشرها وتتيحها للجمهور مجانا، من قبيل المساندة لحملاتها. |
Our attention is drawn to its improved structure, its clear statement of the results of the Council's consideration of the issues before it and the reference materials it contains, set out with precision and in a way that is convenient for the reader. | UN | ولفت انتباهنا هيكلها المحسن وعرضها الواضح لنتائج بحث مجلس اﻷمن للمسائل المطروحة عليه، والمواد المرجعية التي يتضمنها والتي عرضت بطريقة دقيقة ومريحة للقارئ. |