"والمواد ذات الصلة من" - Translation from Arabic to English

    • and related articles of
        
    • and the relevant articles of
        
    • and related material of
        
    2. Other information sought by the Committee referred to activities, programmes and policy decisions undertaken by UNESCO to promote the implementation of article 12 and related articles of the Convention. UN 2 - وتشير المعلومات الأخرى التي طلبتها اللجنة إلى الأنشطة والبرامج وقرارات السياسات العامة التي اضطلعت بها اليونسكو لدعم تنفيذ المادة 12 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by FAO to promote the implementation of article 14 and related articles of the Convention. UN ٢ - وتشير المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة إلى اﻷنشطة، والبرامج والقرارات المتعلقة بالسياسات التي اضطلعت بها الفاو، لتعزيز تنفيذ المادة ١٤ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    English Page Other information sought by the Committee refers to the activities, programmes and policy decisions undertaken by ILO to promote the implementation of article 11 and related articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN أما المعلومات اﻷخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق باﻷنشطة التي تتخذها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز سبل ووسائل تنفيذ المادة ١١ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية الخاصة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The delegation also informed the Council that, concerning violence against women, the Minister for Justice and the Minister for the Promotion of Women were working on a draft law to strengthen the provisions of article 309 and related articles of the penal code. UN وفيما يخص العنف ضد المرأة، أطلع الوفد المجلس على أن وزير العدل ووزير النهوض بالمرأة يعكفان على وضع مشروع قانون لتعزيز أحكام المادة 309 والمواد ذات الصلة من قانون العقوبات.
    This is in keeping with Article 11 of the Convention, and the relevant articles of the five Annexes that indicate the role of the SRAP in complementing and increasing the efficiency of the national programmes. UN ويتماشى ذلك مع المادة 11 من الاتفاقية، والمواد ذات الصلة من المرفقات الخمسة التي تبين دور برامج العمل دون الإقليمية في استكمال البرامج الوطنية وزيادة فعاليتها.
    While expressing concern about the increased use by terrorists of new information and communications technology, in particular the Internet, the Council urged States to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related material of all types to individuals, groups, undertakings and entities associated with Al-Qaida. UN وإذ أعرب المجلس عن القلق إزاء ازدياد استخدام الإرهابيين للتكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات، وبخاصة الإنترنت، فقد حث الدول على منع إمداد الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المرتبطة بتنظيم القاعدة بشكل مباشر أو غير مباشر بالأسلحة والمواد ذات الصلة من أي نوع أو بيعها لهم أو نقلها إليهم.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by ILO to promote the implementation of article 11 and related articles of the Convention. UN 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تشير إلى أنشطة منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها في مجال السياسات، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by ILO to promote the implementation of article 14 and related articles of the Convention. UN 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ المادة 14 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by the ILO to promote the implementation of article 11 and related articles of the Convention. UN 2 - أما المعلومات الأخرى التي التمستها اللجنة فإنها تشير إلى أنشطة منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها في مجال السياسات، لتعزيز تنفيذ المادة 11 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by ILO to promote the implementation of article 11 and related articles of the Convention. UN ٢ - أما المعلومات اﻷخرى التي التمستها اللجنة فإنها تتعلق باﻷنشطة التي تتخذها منظمة العمل الدولية وبرامجها ومقرراتها الخاصة بالسياسة، لتعزيز تنفيذ المادة ١١ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by FAO to promote the implementation of article 14 and related articles of the Convention. UN ٢ - وتتعلق المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة باﻷنشطة والبرامج التي اضطلعت بها الفاو، والقرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي اتخذتها للتشجيع على تنفيذ المادة ١٤ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by FAO to promote the implementation of article 14 and related articles of the Convention. UN ٢ - وتتعلق المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة باﻷنشطة والبرامج التي اضطلعت بها المنظمة وبالقرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي اتخذتها لتشجيع تنفيذ المادة ١٤ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    2. Other information sought by the Committee refers to activities, programmes and policy decisions undertaken by FAO to promote the implementation of article 14 and related articles of the Convention. UN ٢ - وتتعلق المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة باﻷنشطة والبرامج التي اضطلعت بها الفاو، والقرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي اتخذتها للتشجيع على تنفيذ المادة ١٤ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    40. With regard to the implementation of article 1 and related articles of the Convention regarding the definition of the child, the Committee is concerned about the disparities existing in domestic legislation. UN ٠٤- وبصدد تنفيذ المادة ١ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية والمتعلقة بتعريف الطفل، يساور اللجنة القلق إزاء الفوارق القائمة في التشريعات المحلية.
    In the light of article 34 and related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its legislative framework to protect children fully from all forms of sexual abuse or exploitation, including within the family. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المادة ٤٣ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية، بتعزيز إطارها التشريعي بغرض حماية اﻷطفال حماية كاملة من جميع أشكال اﻹساءة الجنسية أو الاستغلال الجنسي، بما فيها ما يقع من إساءة داخل اﻷسرة.
    2. Other information sought by the Committee refers to the activities, programmes and policy decisions undertaken by UNESCO to promote the implementation of article 10 and related articles of the Convention. UN ٢ - وتتصل المعلومات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة باﻷنشطة والبرامج والقرارات المتعلقة بالسياسة المضطلع بها من جانب اليونسكو لتعزيز تنفيذ المادة ١٠ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    The following is a presentation of UNESCO's programmes and activities since the sixteenth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, relevant to article 10 and related articles of the Convention which could contribute to the Committee's consideration of the reports of States parties. UN وفيما يلي عرض للبرامج واﻷنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو منذ انعقاد الدورة السادسة عشرة للجنة، فيما يتصل بالمادة ١٠ والمواد ذات الصلة من الاتفاقية، التي يمكن أن تشكل إسهاما في نظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    286. With regard to the implementation of article 1 and related articles of the Convention regarding the definition of the child, the Committee is concerned about the disparities existing in domestic legislation. UN 286- وبخصوص تنفيذ المادة 1 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية والمتعلقة بتعريف الطفل، يساور اللجنة القلق إزاء الفوارق القائمة في التشريعات المحلية.
    In the light of article 34 and related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its legislative framework to protect children fully from all forms of sexual abuse or exploitation, including within the family. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المادة 34 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية، بتعزيز إطارها التشريعي بغرض حماية الأطفال حماية كاملة من جميع أشكال الإساءة الجنسية أو الاستغلال الجنسي، بما فيها ما يقع من ذلك داخل الأسرة.
    The International Labour Organization (ILO) assists the Government in the national implementation of labour standards enshrined in the ILO Conventions and the relevant articles of the present Covenant. UN وتساعد منظمة العمل الدولية الحكومة في التنفيذ الوطني لمعايير العمل الواردة في الاتفاقيات والمواد ذات الصلة من هذا العهد.
    However, they remain issues of interest and concern for developing countries, particularly the effects of environmental requirements on market access and the relevant articles of the TRIPS Agreement. UN ومع ذلك، فهي لا تزال قضايا تهم البلدان النامية وتشغل بالها، لا سيما آثار المتطلبات البيئية على الوصول إلى الأسواق والمواد ذات الصلة من مواد الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    (a) To prevent the sale or supply to Liberia, by Croatian nationals or from the territory of Croatia or using Croatian flag vessels or aircraft, of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) منع مبيعات أو توريدات الأسلحة والمواد ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا من قبل رعايا كرواتيا أو من أراضي كرواتيا أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم كرواتيا، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار للأسلحة المذكورة آنفا، سواء كان منشؤها في إقليم كرواتيا أم لا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more