"والمواد غير الغذائية" - Translation from Arabic to English

    • and non-food items
        
    • and non-food item
        
    • and nonfood items
        
    • non-food items and
        
    • food and
        
    • and related non-food items
        
    The participation of women in management of food and non-food items stood at 30 per cent in 2006. UN إن مشاركة المرأة في إدارة الأغذية والمواد غير الغذائية بلغت 30 في المائة في عام 2006.
    They included water and sanitation, shelter and non-food items, health, agriculture and livelihood activities. UN وقد شملت المياه والصرف الصحي والمأوى والمواد غير الغذائية والصحة والزراعة وأنشطة كسب العيش.
    The aim of the programme was to provide shelter, firewood, food and non-food items to needy families and vulnerable population groups. UN وكان البرنامج يهدف إلى توفير الملجأ وخشب الوقود والأغذية والمواد غير الغذائية للأسر المحتاجة وفئات السكان الضعيفة.
    Refugee women participate directly in the management and distribution of food and non-food items UN اللاجئات يشاركن بصورة مباشرة في إدارة وتوزيع الأغذية والمواد غير الغذائية
    Lack of food and non-food items easily compromise women to a situation of vulnerability where they fall prey to exploitation and abuse. UN ويُسهل نقص الغذاء والمواد غير الغذائية على المرأة التضحية ويجعلها في حالة ضعف لتسقط فريسة للاستغلال والاعتداء.
    UNAMI, United Nations agencies and their partners continued to provide food, shelter and non-food items. UN وواصلت البعثة ووكالات الأمم المتحدة وشركاؤها تقديم الطعام والمأوى والمواد غير الغذائية.
    UNHCR continues to provide transportation and non-food items to returnees, while WFP contributes food rations. UN وما زالت المفوضية توفر وسائل الانتقالي والمواد غير الغذائية للعائدين بينما يوفر لهم برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية.
    UNHCR set up 56 emergency sites to protect these IDPs and provided them with shelter and non-food items. UN وأقامت المفوضية 56 موقعاً للطوارئ لحماية هؤلاء المشردين داخلياً وزودتهم بالمأوى والمواد غير الغذائية.
    The Operation facilitated provision of the air transport of personnel, vaccines and non-food items UN سهلت العملية توفير النقل الجوي للأفراد واللقاحات والمواد غير الغذائية
    Immediate assistance is often limited only to emergency food and non-food items. UN وغالبا ما تقتصر المساعدة الفورية على الإمداد بالمواد الغذائية والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ.
    To improve returnees' access to protection safety nets, UNHCR has continued to provide legal services, shelters and non-food items across Iraq. UN ولتحسين استفادة العائدين من شبكات الأمان الموفِّرة للحماية، واصلت المفوضية تقديم الخدمات القانونية والمآوي والمواد غير الغذائية في أنحاء العراق.
    Humanitarian agencies also provided food, water and sanitation supplies and non-food items to the people affected by floods and inter-clan conflict in and around Jawhar and Balcad districts of Middle Shabelle. UN وقدمت أيضا الوكالات الإنسانية الغذاء، والمياه، ولوازم النظافة الصحية، والمواد غير الغذائية للسكان المتضررين من الفيضانات والنزاع بين القبائل في منطقتي جوهر وبلعاد الإداريتين في شبيلي الوسطى وحولهما.
    This included the implementation of multisectoral activities in water, sanitation, health, nutrition, shelter and non-food items. UN وشمل ذلك تنفيذ أنشطة متعددة القطاعات في مجالات المياه والصرف الصحي، والصحة، والتغذية والمأوى والمواد غير الغذائية.
    In 2012, UNICEF supported vaccination against measles of more than 1.3 million children in the Syrian Arab Republic, and more than 263,000 people were provided with winter supplies, including medicines and non-food items. UN وفي عام 2012، قامت اليونيسيف بدعم أنشطة تحصين أكثر من 1.3 مليون طفل في الجمهورية العربية السورية ضد الحصـبة، وزوِّد أكثر من 000 263 شخص بمؤن لفصل الشتاء، بما في ذلك الأدوية والمواد غير الغذائية.
    Immediate humanitarian assistance with about 600 metric tons of food and non-food items was mobilized from El Geneina and El Fasher to Saraf Umra accompanied by 100 military personnel to support the protection of civilians. UN وبلغت كميات المساعدة الإنسانية الفورية حوالي 600 طن متري من الأغذية والمواد غير الغذائية نقلها من الجنينة والفاشر إلى سرف عمرة 100 من الأفراد العسكريين دعمًا لحماية المدنيين.
    :: During the reporting period, food was distributed to 42,084 people, or 17.4 per cent, and non-food items to 20,000 people, or 8.2 per cent of people in besieged areas. UN :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت الأغذية على 084 42 شخصا، أو 17.4 في المائة، والمواد غير الغذائية على 000 20 شخص، أو 8.2 في المائة من السكان في المناطق المحاصرة.
    :: UNRWA delivered food assistance to 6,060 people, medical assistance to 1,200 people and non-food items to 4,520 people in Yarmouk. UN :: وقامت الأونروا بتقديم المساعدات الغذائية إلى 060 6 شخصا، والمساعدة الطبية إلى 200 1 شخص، والمواد غير الغذائية إلى 520 4 شخصا في اليرموك.
    ACU has delivered flour, education kits, medicine and medical goods, winter kits and non-food items. UN وقدمت وحدة تنسيق المساعدة الدقيق، ومجموعات المواد التعليمية، والأدوية والسلع الطبية، واللوازم الشتوية، والمواد غير الغذائية.
    UNOCI supported the disarmament and demobilization operations through the camp management and maintenance of three dedicated disarmament, demobilization and reintegration sites and provided food and non-food item kits. UN وقدمت العملية الدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح من خلال إدارة وصيانة المعسكرات في ثلاثة مواقع مخصصة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ووفرت مجموعات المواد الغذائية والمواد غير الغذائية.
    United Nations organizations, local and international non-governmental organizations and the Red Crescent and Red Cross responded swiftly and effectively to address the needs of the displaced population, providing food, water and nonfood items. UN واستجابت مؤسسات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، والهلال الأحمر والصليب الأحمر بسرعة وفعالية لتلبية احتياجات السكان المشردين، بتقديم الأغذية والماء والمواد غير الغذائية.
    Investigate the potential to institute quantified analysis of warehouse requirements for all major non-food items and material deliveries that are in the pipeline in the Management Systems Renewal Project system UN بحث إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية التابع لمشروع تجديد النظم الإدارية
    The coverage for shelter and related non-food items rose from 52 per cent to 61 per cent because of improved funding. UN وارتفعت تغطية الحاجة إلى المأوى والمواد غير الغذائية ذات الصلة من 52 في المائة إلى 61 في المائة بسبب تحسين التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more