total approved regular budget and core resources | UN | مجموع الموارد من الميزانية العادية والموارد الأساسية الموافق عليها |
total approved regular budget and core resources (*) | UN | مجموع الموارد من الميزانية العادية والموارد الأساسية الموافق عليها* |
In that connection, he expressed concern at the continuing decline in official development assistance in general, and core resources in particular, which also undermined the credibility of the Organization, particularly UNDP. | UN | وأعرب عن قلقه، من هذه الناحية، إزاء استمرار انخفاض المعونة الإنمائية الرسمية بصفة عامة، والموارد الأساسية بصفة خاصة، وهو ما يُضعِف أيضا من مصداقية المنظمة، وخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Joint holding of pledging conferences (bringing together the United Nations, regional organizations, donor countries, the Bretton Woods institutions etc.) to mobilize expeditiously international political support and the essential resource requirements of peace-building in an affected country. | UN | :: الاشتراك في عقد مؤتمرات لإعلان التبرعات (تضم الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والبلدان المانحة ومؤسسات بريتون وودز، وغيرها) لتعجيل عملية حشد الدعم السياسي الدولي والموارد الأساسية اللازمة لبناء السلام في أحد البلدان المتضررة. |
7. Increase by at least 50% the number of families with access to services and essential resources that contribute to child survival, growth and development | UN | 7 - زيادة عدد الأسر التي لديها إمكانية الحصول على الخدمات والموارد الأساسية التي تساهم في بقاء الطفل ونموه ونماءه بنسبة 50 في المائة على الأقل |
The imperatives of globalization had accentuated the problem, and he emphasized the need to increase ODA and the core resources of the multilateral development agencies of the United Nations system, in order to prevent the failure of development and poverty eradication programmes. | UN | وبما أن متطلبات العولمة قد زادت المشكلة خطورة، قال المتحدث انه من الضروري زيادة مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية والموارد اﻷساسية من المؤسسات المتعددة اﻷطراف للتنمية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وذلك لتجنب فشل برامج التنمية ومكافحة الفقر. |
In the present report, the expressions " regular " resources and " core " resources are used synonymously. | UN | وفي هذا التقرير، سيستخدم التعبيران التاليان: الموارد " العادية " والموارد " الأساسية " على أنهما مترادفان. |
(a) Overall funding for United Nations development cooperation and core resources | UN | (أ) التمويل الإجمالي للتعاون الإنمائي والموارد الأساسية للأمم المتحدة |
(a) Overall funding for United Nations development cooperation and core resources | UN | (أ) التمويل الإجمالي للتعاون الإنمائي والموارد الأساسية للأمم المتحدة |
128. Parties called for improved predictability, consistency and transparency in the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. | UN | 128- دعت الأطراف إلى تحسين إمكانية التنبؤ والاتساق والشفافية في تعبئة وتخصيص واستخدام التبرعات والموارد الأساسية المقدمة لأنشطة هيئات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والآلية العالمية والأمانة. |
8. Several delegations expressed views and sought clarification regarding the predictability and the assured basis of funding, including the use of regular and core resources versus extrabudgetary and earmarked contributions. | UN | 8 - وأبدت عدة وفود آراء وطلبت إيضاحات تتعلق بمدى إمكانية التكهن بالتمويل ومدى استناده إلى أساس مضمون، بما في ذلك استخدام الموارد العادية والموارد الأساسية مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات المخصصة. |
292. Several delegations expressed views and sought clarification regarding the predictability and the assured basis of funding, including the use of regular and core resources versus extrabudgetary and earmarked contributions. | UN | 292 - وأبدت عدة وفود آراء وطلبت إيضاحات تتعلق بمدى إمكانية التكهن بالتمويل ومدى استناده إلى أساس مضمون، بما في ذلك استخدام الموارد العادية والموارد الأساسية مقابل الموارد الخارجة عن الميزانية والتبرعات المخصصة. |
It stated that actions such as moving the gender unit into the BDP poverty group, reducing staff and core resources for gender mainstreaming, and changing gender equality from a development priority to a cross-cutting issue, all sent mixed signals that blurred the perception of the UNDP commitment to gender equality. | UN | وذكر التقرير أن إجراءات مثل إلحاق وحدة الشؤون الجنسانية بالمجموعة المعنية بالفقر التابعة لمكتب سياسات التنمية، وتخفيض عدد الموظفين والموارد الأساسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتحويل مفهوم المساواة بين الجنسين من أولوية إنمائية إلى مسألة شاملة، كل هذا أدى إلى خلط الأوراق وهو ما جعل مفهوم التزام البرنامج الإنمائي بالمساواة بين الجنسين مفهوما مبهما. |
The GM and the UNCCD secretariat should submit a report to the COP containing a total work programme and the total cost estimate involved in the context of their future biennium and medium-term work programme and plan so that the COP can exercise governance and oversight over the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the entire activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. | UN | ينبغي أن تقدم الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف يتضمن برنامج عمل مكتمل وتقديرات للتكلفة الإجمالية التي يلزم تغطيتها في سياق فترة السنتين المقبلتين وفي الأجل المتوسط، وأن تضعا خطة تتيح لمؤتمر الأطراف ممارسة الإشراف والرقابة على تعبئة التبرعات والموارد الأساسية وعلى تخصيصها واستخدامها في جميع أنشطة هيئات الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة. |
The GM and the UNCCD secretariat should submit a report to the COP containing a total work programme and the total cost estimate involved in the context of their future biennium and medium-term work programme and plan so that the COP can exercise governance and oversight over the mobilization, allocation and use of voluntary contributions and core resources for the entire activities of the UNCCD bodies, the GM and the secretariat. | UN | ينبغي أن تقدم الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف يتضمن برنامج عمل مكتمل وتقديرات للتكلفة الإجمالية التي يلزم تغطيتها في سياق فترة السنتين المقبلتين وفي الأجل المتوسط، وأن تضعا خطة تتيح لمؤتمر الأطراف ممارسة الإشراف والرقابة على تعبئة التبرعات والموارد الأساسية وعلى تخصيصها واستخدامها في جميع أنشطة هيئات الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة. |
These obstacles include: (a) lack of funding and core resources for the implementation of programmes; (b) lack of disaggregated data at the national and local levels in order to improve the planning process; (c) lack of an explicit mandate to work on indigenous issues; (d) difficulty of implementing some recommendations of the Permanent Forum that may require the activation of formal procedures. | UN | وتشمل هذه العقبات ما يلي: (أ) انعدام التمويل والموارد الأساسية من أجل تنفيذ البرامج؛ (ب) عدم وجود بيانات مصنفة على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل تحسين عملية التخطيط؛ (ج) عدم وجود ولاية صريحة للعمل المتعلق بقضايا الشعوب الأصلية؛ (د) صعوبة تنفيذ بعض توصيات المنتدى الدائم التي قد تتطلب تطبيق إجراءات رسمية. |
The General Assembly, in its resolution 67/226, emphasized that increasing funding, and core resources in particular, is key to achieving the internationally agreed development goals, and recognized the need for United Nations entities, jointly with Member States, to address the imbalance between core and non-core resources (see annex II, indicators 1 and 8). Figure III | UN | وأكدت الجمعية العامة في قرارها 67/226 أن زيادة التمويل، والموارد الأساسية على وجه الخصوص، أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، كما سلمت بضرورة تصدي كيانات الأمم المتحدة، بالاشتراك مع الدول الأعضاء، لاختلال التوازن بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية (انظر المرفق الثاني، المؤشرين 1 و 8). |
First, the lack of explicit acknowledgement that the deficient and unpredictable provision of resources, especially external resources — in particular, ODA flows and the core resources of funds and programmes — has been and is the main constraint in dynamizing the development process of developing countries. | UN | أولا، عدم الاعتراف صراحة بأن تقديم الموارد بشكل ناقص وعلى نحو لا يمكن معرفته سلفا، لا سيما الموارد الخارجية - على وجه التحديد تدفقات مساعدات التنمية الرسمية والموارد اﻷساسية للصناديق والبرامج - كان ولا يزال العائق الرئيسي أمام إضفاء الدينامية على عملية التنمية في البلدان النامية. |
Predictable and growing core resources are important for UNICEF to fulfil its mandate and achieve results for children by maintaining its global outreach. | UN | والموارد الأساسية غير القابلة للتنبؤ والمتنامية هي موارد هامة لليونيسيف لتنفيذ ولايتها وتحقيق نتائج للأطفال من خلال الحفاظ على تغطيتها العالمية. |
Total resources from contributions rose by some 62 per cent between 2000 and 2005, core and non-core resources growing by some 45 and 73 per cent respectively, and the proportion of non-core resources in total resources rising from 59.5 to 63.7 per cent. | UN | وارتفع إجمالي الموارد المستمدة من التبرعات بنحو 62 في المائة بين عامي 2000 و2005، والموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 45 و73 في المائة على الترتيب، ونسبة الموارد غير الأساسية إلى إجمالي الموارد من 59.5 إلى 63.7 في المائة. |