Technical infrastructure and human resources should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز البنى التحتية التقنية والموارد البشرية في هذا الصدد. |
Assistance is also provided to improve management structures and human resources management at the plant. | UN | كما تقدم المساعدة لتحسين إدارة الهياكل الإدارية والموارد البشرية في المحطة. |
Atlas integrates financial, project and human resources information and processes across UNDP. | UN | ويجمع أطلس المعلومات والعمليات المتعلقة بالموارد المالية وموارد المشاريع والموارد البشرية في جميع أنحاء البرنامج. |
Special interest was shown in the activities related to capacity-building and enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. | UN | وأُبدي اهتمام خاص بالأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية في مضمار التجارة. |
These measures target the infrastructure and human resource deficits in rural areas. | UN | تستهدف هذه التدابير حالات العجز في البنية التحتية والموارد البشرية في المناطق الريفية. |
All of these can have an impact on developing capacity and enhancing human resources in UNCTAD member countries. | UN | ويمكن لهذه الأنشطة جميعها أن تؤثر في تنمية القدرات والموارد البشرية في البلدان الأعضاء في الأونكتاد. |
Special interest was shown in the activities relating to capacity-building and the enhancement of institutions and human resources in the domain of trade. | UN | وأُبدي اهتمام خاص بالأنشطة المتصلة ببناء القدرات وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية في مضمار التجارة. |
This process was launched after learning and human resources strategies for the organization were developed. | UN | وقد بدأت هذه العملية بمجرد إعداد استراتيجيات التعلم والموارد البشرية في المنظمة. |
The re-engineering of finance and human resources functions was initiated in the areas of assignment grant and the processing of entitlement travel | UN | شُرع في إعادة تصميم المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي مِنَح الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
The re-engineering of finance and human resources functions was initiated in the areas of assignment grant and processing of entitlement travel | UN | بدأت إجراءات إعادة هندسة عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاقات السفر |
Achieved; the re-engineering of finance and human resources functions was initiated in the areas of assignment grant and processing of entitlement travel | UN | تحقق؛ حيث بدأت إجراءات إعادة تصميم عمليات الشؤون المالية والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاق السفر |
There is a significant decrease in procurement, project management, finance and human resources matters in 2011 as compared to 2010. | UN | وهناك نقصان ملموس في مجالات المشتريات، وإدارة المشاريع، والشؤون المالية، والموارد البشرية في عام 2011 بالمقارنة بعام 2010. |
The re-engineering of finance and human resources functions was initiated in the areas of assignment grant and processing of entitlement travel | UN | شرع في إعادة تصميم مهام التمويل والموارد البشرية في مجالي منحة الانتداب وتجهيز استحقاق السفر |
80. The transfer and abolishment of posts would still leave a number of finance and human resources posts in the client missions. | UN | 80 - وبعد نقل وإلغاء هذه الوظائف سيبقى عدد من الوظائف في مجالي الشؤون المالية والموارد البشرية في البعثات المستفيدة. |
and human resources 1997-1998 2.0 | UN | اﻹدارة والموارد البشرية في المكاتب القطرية |
Second, the continent's natural and human resources should be adequate to give a new impetus to development. | UN | وثانيا، ينبغي أن تكون الموارد الطبيعية والموارد البشرية في القارة كافية بحيث تقدم دفعة محركة جديدة نحو التنمية. |
The gaps in training and human resources that existed in countries like Peru therefore represented an obstacle to diversification. | UN | ومن ثم تمثل الفجوة الموجودة بين التدريب والموارد البشرية في بلدان مثل بيرو عائقاً أمام التنويع. |
The United Nations is the most appropriate and capable forum to deal with this vital issue, particularly in formulating a comprehensive approach for development through its capacity to accumulate experience, expertise and human resources in this field. | UN | واﻷمم المتحدة هي المحفل الملائم والقادر على معالجة هذه المسألة الحيوية، وخاصة بوضع نهج شامل للتنمية استنادا إلى قدرته على تجميع الخبرة والتجربة والموارد البشرية في هذا الميدان. |
In 2012, the Centre delivered, free of charge, 36 online courses covering various topics on electronic and mobile government, institution and human resources management in public administration, knowledge management in government and the Millennium Development Goals. | UN | وفي عام 2012، نظم المركز مجانا 36 دورة تدريبية إلكترونية في موضوعات مختلفة متعلقة بالحكومة الإلكترونية والمتنقلة، وإدارة المؤسسات والموارد البشرية في مجال الإدارة العامة، وإدارة المعارف في الحكومات، والأهداف الإنمائية للألفية. |
Institutional and human resource development in these countries should therefore be seen from a long-term perspective. | UN | وينبغي بالتالي تناول مسألة تنمية المؤسسات والموارد البشرية في هذه البلدان من منظور بعيد المدى. |