This frees country offices from spending time and resources on producing additional reports for each donor. | UN | وهذا يعفي المكاتب القطرية من صرف الوقت والموارد على إعداد تقارير إضافية لكل جهة مانحة. |
The international community should not miss this opportunity to focus attention and resources on the pursuit of development, peace and stability. | UN | وينبغي ألا يفوت المجتمع الدولي هذه الفرصة لتركيز الاهتمام والموارد على الأخذ بأسباب التنمية والسلام والاستقرار. |
By encouraging the collective approaches and problem-solving that are crucial to a cross-cutting issue like AIDS, coordination can help focus energy and resources on specific goals in order to avoid duplication and enhance cost-effectiveness. | UN | وعن طريق تشجيع النهج الجماعية وحل المشاكل الحاسمة بالنسبة لمسألة شاملة مثل الإيدز، يمكن أن يساعد التنسيق في تركيز الطاقة والموارد على أهداف معينة بغية تلافي الازدواجية وتعزيز فعالية الكلفة. |
A much higher level of commitment and resources at the national and international levels was required to overcome the African crisis. | UN | ويحتاج اﻷمر إلى مستوى أعلى بكثير من الالتزام والموارد على الصعيدين الوطني والدولي للتغلب على اﻷزمة الافريقية. |
In many instances, obligations will not be fulfilled, or fulfilled in a timely manner, because of the paucity or lack of necessary mechanisms, poor communication and dissemination, complex political situations, lack of capacity and resources at the institutional level, or difficulties of implementation due to competing and immediate demands on limited resources. | UN | ففي حالات عديدة، لا تنفذ الالتزامات أو أنها لا تنفذ في الموعد المحدد، بسبب ندرة الآليات اللازمة أو انعدامها، أو ضعف الاتصالات والنشر، أو الأوضاع السياسية المعقدة، أو قصور لقدرات والموارد على المستوى المؤسسي، أو الصعوبات في التنفيذ الناجمة عن المطالب المتنافسة والفورية على الموارد المحدودة أصلاً. |
The international community should reinforce those efforts by providing both substantive support and resource. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تلك الجهود بتوفير الدعم المادي والموارد على حد سواء. |
The demarcation of responsibilities at the central, provisional, district or municipal levels and strengthening the process of decentralization of responsibilities and resources to local governments also featured prominently in discussions. | UN | كما برزت في المناقشات مسألة تحديد المسؤوليات على الصعيد المركزي أو على صعيد الأقاليم أو المقاطعات أو البلديات وتعزيز عملية اللامركزية في توزيع المسؤوليات والموارد على الحكومات المحلية. |
Mobilizing international support and resources for the implementation of the programmes of action | UN | حشد الدعم والموارد على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ برامج العمل |
This shows that it is necessary to continue to concentrate certain measures and resources on specific geographical areas. | UN | وهذا يبين أنه لا بد من مواصلة تركيز بعض التدابير والموارد على مناطق جغرافية بعينها. |
All actors should focus action and resources on the strategic objectives relating to the critical areas of concern which are, necessarily, interrelated, interdependent and of high priority. | UN | وينبغي لجميع اﻷطراف الفاعلة أن تركز العمل والموارد على اﻷهداف الاستراتيجية المتصلة بمجالات الاهتمام الحاسمة التي هي، بالضرورة، مترابطة ومرهونة ببعضها وذات أولوية عالية. |
All actors should focus action and resources on the strategic objectives relating to the critical areas of concern which are, necessarily, interrelated, interdependent and of high priority. | UN | وينبغي لجميع اﻷطراف المعنية أن تركز العمل والموارد على اﻷهداف الاستراتيجية المتصلة بمجالات الاهتمام الحاسمة التي هي، بالضرورة، مترابطة ومرهونة ببعضها وذات أولوية عالية. |
It underscores the mobilization of people and resources, on the basis of an awareness of the actual circumstances in which people, particularly rural villagers, women and other disadvantaged groups, spend their lives. | UN | إنه يؤكد على تعبئـة البشر والموارد على أساس الوعي بالظروف الفعلية لمعيشــة البشر، وخاصة سكان الريف والنساء والمجموعات المتضررة اﻷخـــرى. |
In a rapidly evolving world, neither the Israelis, the Palestinians nor anyone else in the region can afford to continue to spend so much energy and resources on a conflict which no one can win. | UN | وفي عالم سريع التطور، لم يعد بمقدور الاسرائيليين ولا الفلسطينيين ولا أي أحد آخر في المنطقة الاستمرار في إهدار كل هــذه الطاقات والموارد على صراع لا يمكــن أن يكسبـــــه أحد. |
For too long, the international community has focused too little attention on mediation and preventive diplomacy, and far too much effort and resources on the military aspects of peace and security. | UN | ولفترة طويلة جدا، لم يول المجتمع الدولي إلا النزر القليل من الاهتمام بالوساطة والدبلوماسية الوقائية، بينما أنفق الكثير جداً من الجهد والموارد على الجوانب العسكرية للسلام والأمن. |
These circumstances are shaped by the distribution of money, power and resources at the global, national and local levels, which are themselves influenced by policy choices. | UN | وتتحدد هذه الظروف من خلال توزيع المال والسلطة والموارد على المستوى العالمي والوطني والمحلي، التي بدورها تتأثر بالخيارات السياساتية. |
Mining and resources at the global level | UN | ثانياً - التعدين والموارد على الصعيد العالمي |
(e) Mobilization of international support and resources at the national, regional and global levels; | UN | (هـ) وحشد الدعم الدولي والموارد على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛ |
80. The office was active in mobilizing expertise and resources at the municipality level to promote training programmes for women in local government bodies. | UN | 80 - ونشط المكتب في حشد الخبرات الفنية والموارد على صعيد البلديات لتشجيع برامج تدريب المرأة العاملة في الهيئات الحكومية المحلية. |
In Tamil Nadu the creation of a state-level coordination and resource centre, together with a network of district-level centres was necessary for the enhancement of partnerships between government and civil society organizations in aid coordination. | UN | وفي تاميل نادو، كان إنشاء مركز للتنسيق والموارد على مستوى الولاية تواكبه شبكة من المراكز على صعيد المقاطعات، خطوة ضرورية لتعزيز الشراكات بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في مجال تنسيق المعونة. |
Political limitations, security risks, capacity and resource constraints influence the success of this function. | UN | وتؤثر القيود السياسية والمخاطر الأمنية وجوانب قصور القدرات والموارد على نجاح هذه المهمة. |
There must also be an inclusive process of participation and dialogue that guarantees a redistribution of power and resources to the poor, disadvantaged and vulnerable groups in society. | UN | كما يجب أن تكون هناك عملية مشاركة وحوار شاملة تكفل إعادة توزيع السلطة والموارد على الجماعات الفقيرة والمحرومة والضعيفة في المجتمع. |
15. OIOS notes that the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa were mandated to mobilize international support and resources for the benefit of their respective constituent countries. | UN | 15 - ويلاحظ مكتب الرقابة الداخلية أن مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا كُلِّفا بمهمة حشد الدعم والموارد على الصعيد الدولي لصالح البلدان المشمولة بهذين المكتبين. |
It required further amendments, both on self-determination and on lands and resources in particular, but provided a sound and realistic basis for moving forward. | UN | وقال إنه يحتاج إلى تعديلات تتعلق بحق تقرير المصير، وكذلك بالأراضي والموارد على وجه الخصوص، لكنه يوفر أساساً سليماً وواقعياًّ للمضي قُدُماً. |