"والموارد من خارج الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • and extrabudgetary resources
        
    The work of UNODC to counter the smuggling of migrants has been limited by the lack of regular and extrabudgetary resources. UN 16- وقد كان عمل المكتب في مكافحة تهريب المهاجرين محدودا من جراء نقص الموارد العادية والموارد من خارج الميزانية.
    The Peacebuilding Support Office has relied over the years on non-reimbursable secondments from the United Nations system and extrabudgetary resources to fund positions temporarily performing core functions in support of the work of the Commission. UN واعتمد مكتب دعم بناء السلام خلال السنوات الماضية على الإعارة من منظومة الأمم المتحدة على أساس عدم استرداد التكاليف والموارد من خارج الميزانية لتمويل وظائف تؤدي مهام رئيسية بشكل مؤقت لدعم عمل اللجنة.
    The status of voluntary cash contributions, cash pledges and extrabudgetary resources to support the activities of the Tribunal, as at 31 December 2001, are as follows: UN وفيما يلي حالة التبرعات النقدية المقدمة والمعلنة والموارد من خارج الميزانية المقدمة لدعم أنشطة المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    An international youth day also would be designated at the fiftieth session of the General Assembly and the Secretary-General was urged to give all possible support, in the form of both regular and extrabudgetary resources, to the programme. UN كذلك سيتم إعلان يوم دولي للشباب خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، مع حث اﻷمين العام على تقديم كل الدعم الممكن إلى البرنامج من واقع الموارد العادية والموارد من خارج الميزانية من أجل تنفيذ برنامج العمل الدولي.
    Regular budget and extrabudgetary resources are the two main sources of funding to support the work of the Office for Outer Space Affairs. UN 207- علما بأن مصدري التمويل الرئيسيين لدعم عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي هما الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية.
    The Executive Director has decided to combine in this post the functions of raising resources for the Environment Fund and extrabudgetary resources, i.e., via partnerships with donors. UN قرر المدير التنفيذي أن يضم في هذه الوظيفة مهام جمع الموارد لصندوق البيئة والموارد من خارج الميزانية أي من خلال الشراكات مع الجهات المانحة.وتبعا لذلك تم الحفاظ على هذه الوظيفة عند رتبة ف - 5.
    The legislative bodies of the United Nations system organizations should strengthen the integrated management of the regular budget and extrabudgetary resources in order to ensure that the extrabudgetary resources, including the trust funds, are in line with the strategic and programmatic priorities of the organizations. UN ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعزز الإدارة المتكاملة للميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية من أجل ضمان أن تتسق الموارد من خارج الميزانية، بما فيها الصناديق الاستئمانية، مع الأولويات الاستراتيجية والبرنامجية للمنظمات.
    13. His delegation welcomed the considerable improvement in the presentation of the budget. The new budget format was clearer and more streamlined, and the holistic view of resources, particularly the linkage between budgetary and extrabudgetary resources, was certainly appreciated. UN ١٣ - وأردف قائلا إن وفده يرحب بالتحسن الكبير الذي طرأ في عرض الميزانية، وأن الشكل الجديد للميزانية جاء أكثر وضوحا وأكثر انسيابا، وأعرب عن تقديره للنظرة الشمولية الى الموارد، ولا سيما لجهة الرابط بين الموارد في الميزانية والموارد من خارج الميزانية.
    35. With regard to the revised resource estimates, a progressive balance should be pursued between regular-budget and extrabudgetary resources for human rights activities, as indicated in the Summit Outcome. UN 35 - وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة للموارد، قال إنه يتعين العمل على إيجاد توازن تدريجي بين الموارد من الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية المخصصة لأنشطة حقوق الإنسان، وفقا لما جاء في نتائج القمة.
    62. In order to permit an expeditious response to various technical assistance requests, it is strongly recommended that each SRO should be provided with a rapid response fund as a lump sum (trust fund) under the ECA's regional advisory and extrabudgetary resources. UN 62- ولتسهيل الاستجابة على وجه الاستعجال لمختلف طلبات المساعدة التقنية، يوصي التقييم بقوة بأن يستفيد كل مكتب دون إقليمي من صندوق للاستجابة السريعة في إطار برنامج اللجنة العادي للتعاون التقني والموارد من خارج الميزانية.
    23. For the biennium 1998-1999, as for 1996-1997, UNCHS's rental cost of 7,763 square meters of office space will be shared between the regular budget and extrabudgetary resources. UN ٢٣ - ولفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ ، كما كان الوضع بالنسبة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ ، سيتم تقاسم القيمة التأجيرية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( للمساحة المكتبية البالغة ٧٦٣ ٧ متراً مربعاً ، بين الميزانية العادية والموارد من خارج الميزانية .
    In regard to recommendation 9, related to securing a percentage of core budget and extrabudgetary resources for financing South-South and triangular cooperation initiatives, UNFPA does not recommend legislative action in this area, based on the view that it is not self-evident that the strategy of earmarking a certain level of resources is the best approach to promote effective implementation of South-South cooperation. UN 11 - وفي ما يتعلق بالتوصية 9 المتعلقة بتخصيص نسبة مئوية من الميزانية الأساسية والموارد من خارج الميزانية لتمويل مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، ولا يوصي الصندوق باتخاذ إجراءات تشريعية في هذا المجال، لأنه لا يرى أن استراتيجية تخصيص نسبة معينة من الموارد هي بحد ذاتها أفضل نهج يتبع لتعزيز التنفيذ الفعال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more