"والمواضيع ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • and related topics
        
    • and related subjects
        
    • and topics of relevance
        
    • and related issues
        
    • and Mortgages and Related
        
    • and associated topics
        
    • and themes relevant to
        
    • or related matters held
        
    • and related themes
        
    • and matters relating to
        
    2 exchange briefings with the World Bank on security sector reform and related topics UN إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    2 exchange briefings with the World Bank on security sector reform and related topics UN :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    It has organized seminars in connection with the following United Nations Conventions and related topics: UN وعقدت المنظمة حلقات دراسية تتعلق باتفاقيات الأمم المتحدة والمواضيع ذات الصلة التالية:
    Publications by ILO on human security and related subjects include: UN وتشمل منشورات المنظمة بشأن مسألة الأمن البشري والمواضيع ذات الصلة ما يلي:
    Report on the status of the Dominican Republic as regards international instruments on terrorism and related subjects UN وضع الجمهورية الدومينيكية إزاء الصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب والمواضيع ذات الصلة
    In paragraphs 53 to 64, the Board comments on shortcomings in programme implementation and related issues. UN ٩٥ - ويعلق المجلس في الفقرات ٥٣ إلى ٦٤ على نواحي القصور في التنفيذ البرنامجي والمواضيع ذات الصلة.
    12. With regard to the fifteenth executive session of the Trade and Development Board, held in June 1997, he urged the Committee to endorse the proposal by the Board to accept the recommendation of the Joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and related subjects to convene a diplomatic conference to consider and adopt a convention on arrest of ships. UN ٢١ - وفيما يتعلق بالدورة التنفيذية الخامسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، المعقودة في حزيران/يونيه ٧٩٩١، فقد حث اللجنة على الموافقة على اقتراح المجلس الداعي إلى الموافقة على ما أوصى به فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية المعني بالضمانات والرهون البحرية والمواضيع ذات الصلة من عقد مؤتمر دبلوماسي للنظر في وضع اتفاقية بشأن الحجز على السفن واعتماد تلك الاتفاقية.
    In addition to media interviews, opinion pieces and weblogs, the Foundation researches and publishes papers and hosts events on the Millennium Development Goals and related topics. UN بالإضافة إلى اللقاءات مع وسائط الإعلام، ومقالات الرأي، والمدونات، تقوم المؤسسة ببحوث وتصدر ورقات وتستضيف أحداثاً حول الأهداف الإنمائية للألفية والمواضيع ذات الصلة.
    The Executive Director of WFP, Ms. Catherine Bertini, visited Luanda on 21 and 22 January 1994 for discussions on the food aid programme, logistics and related topics. UN وزارت السيدة كاثرين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، لواندا في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ ﻹجراء مناقشات بشأن برنامج المعونة الغذائية والسوقيات والمواضيع ذات الصلة.
    2. The issues of authenticity, integrity of data, security and related topics in the use of e-procurement highlighted in the context of articles 7 and 40 above and in the Guide are in particular relevant in the context of ERAs since they are by default held online under the Model Law. UN 2- ومسائل موثوقية البيانات وسلامتها وأمنها والمواضيع ذات الصلة في استخدام الاشتراء الإلكتروني المبينة في سياق المادتين 7 و40 أعلاه وفي الدليل لها أهمية خاصة في سياق المناقصات الإلكترونية نظرا لأنها تُعقد أساسا بالاتصال الحاسوبي المباشر بمقتضى القانون النموذجي.
    With regard to dissemination of information on the Convention on Certain Conventional Weapons to military personnel, his country's Armed Forces conducted regular training in explosive ordnance disposal and related topics. UN 14- وفيما يتعلق بنشر المعلومات الخاصة باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة على أفراد الجيش، أجرت القوات المسلحة في بلده دورات تدريبية منتظمة على إزالة الأجهزة المتفجرة والمواضيع ذات الصلة.
    (a) Twenty-six advisory services missions (XB) on: strategic management, public policy coordination and macroeconomic planning and policies (6); social policies and programmes (4); regional planning, policies and related topics (4); and investment planning and project banks (12); UN )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(.
    (a) Twenty-six advisory services missions (XB) on: strategic management, public policy coordination and macroeconomic planning and policies (6); social policies and programmes (4); regional planning, policies and related topics (4); and investment planning and project banks (12). UN )أ( ٦٢ بعثة لتقديم الخدمات الاستشارية )الموارد الخارجة عن الميزانية( بشأن: الادارة الاستراتيجية، وتنسيق السياسات العامة، وتخطيط الاقتصاد الكلي وسياساته )٦(؛ والبرامج والسياسات الاجتماعية )٤(؛ والتخطيط الاقليمي والسياسات الاقليمية والمواضيع ذات الصلة )٤(؛ وتخطيط الاستثمار ومصارف المشاريع )٢١(.
    590. The Constitution of Ecuador contains important provisions on science and technology and related subjects. UN 590- يشمل دستور إكوادور أحكاماً هامة تتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمواضيع ذات الصلة.
    :: Researching, disseminating and promoting to its members, and to the public throughout the world, knowledge and information concerning internal auditing, internal control and related subjects UN :: إجراء البحوث في المصارف والمعلومات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات، والمراقبة الداخلية والمواضيع ذات الصلة ونشر تلك المعلومات وترويجها بين أعضاء المعهد والجمهور في جميع أنحاء العالم
    Universities should consider developing curricula and training in law and related subjects that include modules on indigenous laws and rights. UN 78- ينبغي للجامعات أن تضع مقررات وبرامج تدريب في القانون والمواضيع ذات الصلة تتضمن وحدات من الدروس المخصصة لقوانين وحقوق الشعوب الأصلية.
    On these and related issues, the attention of the Sub-Commission is called to the publication, United Nations Action in the Field of Human Rights, in particular chapter IV, section C, entitled " Rights of peoples and nations to self-determination " . UN 7- وبشأن هذه المواضيع والمواضيع ذات الصلة بها، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى المنشور المعنون " أعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان " (4)، وخصوصاً الفصل الثالث، الفرع جيم، المعنون " حقوق الشعوب والأمم في تقرير المصير " .
    245. The draft articles of the new convention (LEG/MLM/42-JIGE(IX)/5) to be considered by UNCTAD are a result of the review of the 1952 International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Seagoing Ships undertaken by the joint UNCTAD/IMO Intergovernmental Group of Experts on Maritime Liens and Mortgages and related subjects (JIGE). UN ٥٤٢ - وقد أعد مشروع مواد الاتفاقية الجديدة )LEG/MLN/42-JIGE (IX)/5( الذي سينظر فيه اﻷونكتاد عقب استعراض اتفاقية عام ١٩٥٢ الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة باحتجاز السفن المبحرة الذي قام به فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والتنمية والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالحجوزات والرهونات البحرية والمواضيع ذات الصلة.
    1. The Round Table on Business Survey Frames is an international expert group under the umbrella of the Statistical Commission engaged in further development of business registers, survey frames and associated topics. UN 1 - المائدة المستديرة المعنية بأطر استقصاءات الأعمال التجارية هي فريق خبراء دولي تحت رعاية اللجنة الإحصائية يشارك في مواصلة وضع السجلات التجارية وأطر الاستقصاءات والمواضيع ذات الصلة.
    In their answers, the 14 mandate-holders focus particularly on the issues and themes relevant to their own mandates. UN وركز المكلفون بولايات الأربعة عشر في إجاباتهم بصورة خاصة على القضايا والمواضيع ذات الصلة بولاياتهم.
    Issues arising out of the 2008 progress report of the Technology and Economic Assessment Panel or related matters held over from 2007 UN 3 - القضايا الناشئة عن التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والمواضيع ذات الصلة العالقة من عام 2007
    A policy on training and learning for civilian staff members has been developed, which includes such aspects as responsibilities, funding, evaluation of development activities and related themes. UN وقد وضعت سياسة عامة للتدريب والتعلم للموظفين المدنيين، وتشمل جوانب مثل المسؤوليات، والتمويل، وتقييم الأنشطة الإنمائية والمواضيع ذات الصلة.
    A new institutional strategy is also under consideration, whereby the Public Prosecutor's Office would supervise and monitor institutions and matters relating to the prevention of drug trafficking and money laundering. UN وبالمثل، تجري مناقشة استراتيجية عامة جديدة، تضطلع بموجبها النيابة العامة للدولة بمسؤولية الإشراف على الوحدات والمواضيع ذات الصلة بمكافحة المخدرات وغسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more