"والمواطنين المسنين" - Translation from Arabic to English

    • Senior Citizens
        
    However, it is apparent that women, young children and Senior Citizens with disabilities are affected more severely than others. UN غير أنه من الواضح أن النساء والأطفال الصغار والمواطنين المسنين من ذوي الإعاقة يتضررون بشدة أكثر من غيرهم.
    To implement this policy the Land Transportation Franchising Regulatory Board issued guidelines on fare discount for students, elderly Senior Citizens and the disabled. UN وبغية تنفيذ هذه السياسة أصدرت هيئة تنظيم رسوم النقل البري مبادئ توجيهية بشأن تخفيض اﻷجرة للطلبة، والمواطنين المسنين والمعوقين.
    In 2012, the Act on Housing Support for the Underprivileged like Persons with Disabilities and Senior Citizens was enacted to expand housing services for persons with disabilities. UN وفي عام 2012، سُنَّ قانون دعم سكن الفئات المحرومة مثل الأشخاص ذوي الإعاقة والمواطنين المسنين من أجل توسيع نطاق خدمات السكن المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In Germany, the Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth supports a research project that tests methods of preventing domestic violence and supporting affected children and their parents in the interface between school and youth services authorities, noting that services offered to parents can have an important preventive function. UN وفي ألمانيا، تقوم الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب بدعم مشروع بحثي يختبر أساليب منع العنف المنزلي ويدعم الأطفال المتأثرين ووالديهم في إطار العلاقة بين المدرسة وسلطات خدمات الشباب، مشيرةً إلى أن الخدمات المقدمة إلى الوالدين يمكن أن يكون لها وظيفة هامة في منع العنف.
    Government has also enacted the Maintenance and Welfare of Parents and Senior Citizens Act, 2007 to provide for more effective provisions including constitution of Tribunals for the maintenance and welfare of parents and Senior Citizens. UN وقد سنت الحكومة قانون إعالة ورعاية الوالدين والمواطنين كبار السن لعام 2007 من أجل أحكامٍ تكون أكثر فعالية بما في ذلك تكوين محاكم لإعالة ورعاية الوالدين والمواطنين المسنين.
    The preparation of the report was undertaken under the auspices of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth in extensive consultation with other departments of the Federal Government and the Länder. UN جرى إعداد التقرير تحت إشراف الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب عن طريق مشاورات مستفيضة مع الإدارات الأخرى التابعة للحكومة الاتحادية والأقاليم.
    Some critics have attempted to pillory the policies adopted by the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth to promote equality and the reconciliation of work and family life. UN ويحاول بعض النقاد التشهير بالسياسات التي تنتهجها الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب بغية تعزيز المساواة والتوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    It further appreciates the attendance of a delegation composed of experts from various ministries, including the representative of the Federal Anti-Discrimination Office of the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مكوّن من خبراء من شتى الوزارات، بمن فيهم ممثل عن المكتب الاتحادي لمكافحة التمييز التابع لوزارة شؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    It further appreciates the attendance of a delegation composed of experts from various ministries, including the representative of the Federal AntiDiscrimination Office of the Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مكوّن من خبراء من شتى الوزارات، من بينهم ممثل عن المكتب الاتحادي لمكافحة التمييز التابع لوزارة شؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    In the preparations for the International Plan of Action on Ageing, BAGSO took part in workshops to prepare a report of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN وفي سياق إعداد خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، شاركت الرابطة في حلقات عمل لإعداد تقرير الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والمرأة والشباب.
    The Yukon Housing Corporation operates a Non-profit Housing Program to help low-income Yukon residents and Senior Citizens to obtain suitable and affordable rental accommodation; rent levels for tenants are geared to income. UN ٥٦٦١- وتدير مؤسسة يوكون لﻹسكان برنامجاً سكنياً لا يهدف إلى الربح لمساعدة المقيمين المنخفضي الدخل والمواطنين المسنين في يوكون على الحصول على مسكن لﻹيجار؛ ومستويات اﻹيجار للمستأجرين مكيفة وفقاً للدخل.
    The Ministry of Justice of the Republic of China has introduced a draft version of the basic law on the protection of human rights, which includes sections devoted to the rights of women, children, labourers, the physically and mentally challenged, Senior Citizens and aborigines. UN وقد قدمت وزارة العدل بجمهورية الصين نسخة أولية من القانون الأساسي المتعلق بحماية حقوق الإنسان، وهذه تتضمن فروعا مكرسة لحقوق النساء والأطفال والعمال ومن يتعرضون لتحديات بدنية أو عقلية والمواطنين المسنين والسكان الأصليين.
    13. Continue the implementation of measures aimed at the promotion of the rights of children and Senior Citizens (Cuba); UN 13- مواصلة تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز حقوق الأطفال والمواطنين المسنين (كوبا)؛
    Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth (2008). Exploring new avenues: portraits of men in transition. Berlin, Germany. UN الوزارة الاتحادية للشؤون الأسرية والمواطنين المسنين والمرأة والشباب (2008) استكشاف مسالك جديدة: صور للرجال في مرحلة الانتقال، برلين، ألمانيا.
    The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Family and Youth, the Federal Ministry of Justice, the Commissioner for Integration, representatives of the Länder and municipal governments, and NGOs are included in this working group. UN وتشارك في هذا الفريق العامل الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب، ووزارة العدل الاتحادية، ومفوضة التكامل، وممثلون عن حكومات الأقاليم والبلديات، والمنظمات غير الحكومية.
    6. The adoption of the General Equal Treatment Act led to the setting up of the Anti-Discrimination Office within the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN 6 - أفضى اعتماد القانون العام للمعاملة المتساوية إلى إنشاء مكتب مناهضة التمييز في الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب.
    The Government enacted the maintenance and Welfare of Parents and Senior Citizens Act, 2007 in December 2007 to ensure need based maintenance for parents and Senior Citizens and their welfare. UN ولقد سنت الحكومة قانون إعالة الوالدين والمواطنين المسنين ورعايتهم لعام 2007 في كانون الأول/ديسمبر 2007 لضمان تلبية احتياجات الوالدين والمواطنين المسنين وتأمين رفاههم.
    In November 2007 the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth published a " CEDAW Brochure " , which contains the texts of the Convention, the Optional Protocol, additional background information, and some new general recommendations. UN أصدرت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 " كتيب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " ، ويحتوي هذا الكتيب على نصي الاتفاقية والبروتوكول الاختياري ومعلومات خلفية إضافية وبعض التوصيات العامة الجديدة.
    6. The adoption of the General Equal Treatment Act led to the setting up of the Anti Discrimination Office (ADS)* within the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. UN 6 - أفضى اعتماد القانون العام للمعاملة المتساوية إلى إنشاء مكتب مناهضة التمييز (ADS)* في الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب.
    When the General Act on Equal Treatment (AGG) came into force, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth established the Federal Anti-Discrimination Agency (FADA) in keeping with Article 25, para. 1 of the AGG. UN عندما أصبح القانون العام للمعاملة المتساوية نافذا، قامت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة والمواطنين المسنين والنساء والشباب بإنشاء الوكالة الاتحادية لمناهضة التمييز (FADA) بمقتضى الفقرة 1 من المادة 25 من القانون العام للمعاملة المتساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more