"والموافقات" - Translation from Arabic to English

    • and approvals
        
    • and approving
        
    • and consents
        
    • approvals and
        
    • and clearances
        
    • and approval
        
    • constituent approval
        
    Peacebuilding Fund portfolio growth: cumulative deposits, allocations and approvals, 2005-June 2009 UN نمو محفظة صندوق بناء السلام: الودائع والمخصصات والموافقات المتراكمة،
    Table 3 illustrates grant requests and approvals at the regional and subregional levels. UN ويُبيّن الجدول 3 طلبات المنح والموافقات عليها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    UNFICYP conducts a monthly review of all its obligations, with the cooperation of all certifying and approving officers. UN تجري القوة استعراضا شهريا لجميع التزاماتها، بالتعاون مع كل موظفي التصديقات والموافقات.
    191. The Working Group approved of the text for further discussion and for inclusion in the draft instrument, subject to the insertion of additional articles referring to notices and consents. UN 191- وافق الفريق العامل على النص من أجل مواصلة مناقشته وإدراجه في مشروع الصك، رهنا بإدراج مواد إضافية تشير إلى الإشعارات والموافقات.
    5. UNFPA also proposes new regulations to permit electronic signatures and electronic approvals and authorizations in lieu of signed paper copies. UN 5 - ويوفر الصندوق أيضا نظما جديدة للسماح بالتوقيعات الإليكترونية والموافقات والتصديقات الإليكترونية عوضا عن التوقيع على النسخ الورقية.
    She or he will have to coordinate medical examinations, services and clearances prior to the appointment of new recruits, in addition to ensuring the appropriate prophylaxis screening of staff being redeployed to field offices. UN وسوف يكون مسؤولا عن تنسيق الفحوصات والخدمات والموافقات قبل تعيين الموظفين الجدد، بالإضافة إلى كفالة الفحص الوقائي الملائم للموظفين قبل إيفادهم إلى المكاتب الميدانية.
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    The granting of approval to enter into commitments for which no appropriations have been made shall be subject to such limits and approvals as the General Assembly may prescribe. UN ويكون منح الموافقة على عقد ارتباطات لم ترصد لها اعتمادات رهنا بالحدود والموافقات التي تقررها الجمعية العامة.
    It also allows the monitoring of the completion of the various processes that require many steps and approvals. UN كما أنه يتيح رصد اكتمال مختلف العمليات التي تتطلب العديد من الخطوات والموافقات.
    It also allows the monitoring of the completion of the various processes that require many steps and approvals. UN كما تتيح رصد اكتمال شتى العمليات التي تحتاج إلى الكثير من الخطوات والموافقات.
    44. The content of the first years of any programming cycle inevitably reflects the priorities and approvals of the previous cycle. UN ٤٤ - ولا بد لمضمون السنة اﻷولى من أي دورة برنامجية من أن يعكس اﻷولويات والموافقات المتعلقة بالدورة السابقة.
    Figure III. Requests and approvals for Danube trans-shipments UN الشكل ٣: طلبات الشحن المار عبر نهر الدانوب والموافقات عليها
    32. The Committee is required to maintain a register of authorizations and approvals issued by the Minister of Defence. UN 32- واللجنة مُطالبة بالحفاظ على سجل لتدوين التراخيص والموافقات الصادرة عن وزير الدفاع.
    It also remains unclear whether the Committee maintains the required register of authorizations and approvals issued by the Minister of Defence. UN ومن غير الواضح أيضاً ما إذا كانت اللجنة تحافظ على السجل المطلوب لتدوين التراخيص والموافقات الصادرة عن وزير الدفاع().
    The Information Management Systems Service has reviewed the request-for-change and request-for-service procedures and has updated the request-for-change tool to include a field indicating whether the documentation is required along with the required testing and approvals for implementation. UN استعرض قسم نظم إدارة المعلومات إجراءات طلبات التغيير، وطلبات الخدمات، واستكمل أداة طلب التغيير لتشمل حقلا يشير إلى ما إن كانت الوثائق مطلوبة إلى جانب الاختبار والموافقات على التنفيذ.
    To facilitate the process, an IPA may assist an investor in satisfying the investment criteria and thereafter coordinate the grant of the necessary permits and approvals by the various other government agencies concerned. UN ولتسهيل العملية، يمكن أن تقوم وكالة ترويج الاستثمار بمساعدة المستثمر على تلبية معايير الاستثمار، ثم تنسيق منح التراخيص والموافقات الضرورية من جانب الوكالات الحكومية المعنية المختلفة اﻷخرى.
    100. An indigenous representative from South America stated that although his people was recognized under a special law, representation of his people was distorted through a system of appointments and approvals instead of election by the people. UN ٠٠١- قال ممثل للسكان اﻷصليين من أمريكا الجنوبية إنه بالرغم من أن شعبه معترف به بموجب قانون خاص، إلا أن تمثيل شعبه مشوه من خلال نظام للتعيينات والموافقات بدلا من الانتخاب بواسطة الشعب.
    UNFICYP conducts a monthly review of all its obligations, with the cooperation of all certifying and approving officers. UN تجري القوة استعراضا شهريا لجميع التزاماتها، بالتعاون مع كل موظفي التصديقات والموافقات.
    As noted under section II A above, a transboundary movement without the necessary notifications and consents is illegal. UN وكما أشير في القسم ثانيا (أ) أعلاه، تعتبر عملية النقل عبر الحدود دون الإخطارات والموافقات اللازمة عملية غير قانونية.
    Moreover, authorizations, approvals and permits for the manufacturing, importing, exporting, trading, possession and bearing of arms are temporary. UN ومن جهة أخرى، فإن الاذونات والموافقات وتراخيص التصنيع والاستيراد والتصدير والاتجار بالأسلحة وحيازتها وحملها ذات طابع غير دائم.
    She or he will have to coordinate medical examinations, services and clearances prior to the appointment of new recruits, in addition to ensuring the appropriate prophylaxis screening of staff being redeployed to field offices. UN وسوف يكون مسؤولا عن تنسيق الفحوصات والخدمات والموافقات قبل تعيين الموظفين الجدد، بالإضافة إلى كفالة الفحص الوقائي الملائم للموظفين قبل إيفادهم إلى المكاتب الميدانية.
    The Section establishes standard business practices for UNEP strategic planning, programmes and projects, and manages the related review and approval processes. UN وتضع الدائرة أساليب الأعمال الموحدة للتخطيط الاستراتيجي والبرامج والمشروعات لبرنامج البيئة وتدير عمليات الاستعراض والموافقات ذات الصلة.
    The active constituent approval, all product registrations and associated label approvals for products containing parathion, were cancelled. UN إلغاء التفويضات السارية، والموافقات الخاصة بتسجيل كافة المنتجات والموافقات الخاصة بوضع العلامات على المنتجات المحتوية على الباراثيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more