"والمواقع الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other locations
        
    • and other sites
        
    • and other positions
        
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام.
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام.
    The Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام.
    Provisions in the amount of $8,918,900 include requirements for the dismantling of structures, restoration to original condition, clean-up and handover of premises and other sites to authorities and owners as applicable during the withdrawal and administrative liquidation period. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 900 918 8 دولار تشمل الاحتياجات التي يتطلبها تفكيك الهياكل، وإعادة المواقع إلى حالتها الأصلية، وتنظيف أماكن العمل والمواقع الأخرى وتسليمها إلى السلطات والمالكين حسب الانطباق أثناء فترات الانسحاب والتصفية الإدارية.
    There is the possibility for increased construction as Guam repairs the infrastructure damage of Pongsona and other sites. UN وهناك احتمال بزيادة نشاط البناء نظرا لقيام غوام حاليا بإصلاح الأضرار التي أصابت الهياكل الأساسية نتيجة لإعصار بنغسونا العاتي والمواقع الأخرى.
    22. Following a major offensive on military bases and other positions held by the Qa'qa and Sawaiq brigades in Tripoli, the Libya Dawn military coalition declared on 23 August that it had achieved its primary objective of evicting the Zintan-linked brigades from the capital. UN 22 - وعقب شنِّ هجوم واسع النطاق على القواعد العسكرية والمواقع الأخرى التي تتمركز فيها كتيبتا القعقاع والصواعق في طرابلس، أعلن الائتلاف العسكري " فجر ليبيا " في 23 آب/أغسطس أنه حقق هدفه الرئيسي المتمثل في طرد كتائب الزنتان من العاصمة.
    The CPO may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these Rules. UN ولكبير موظفي الشراء أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام.
    The CPO may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. UN ولكبير موظفي الشراء أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام.
    Now rule 114.12.a. The CPO shall establish property survey boards for headquarters and other locations, to render written advice to him/her in respect of damage or other discrepancy regarding the property of UNFPA. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The CPO shall establish property survey boards for headquarters and other locations, to render written advice to him/her in respect of loss, damage or other discrepancy regardingimpairment of the property of UNFPA. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الأعطاب الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The tasks of MONUC military observers deployed to the eastern Democratic Republic of the Congo are being reconfigured to include the monitoring of supplies of illegal arms and related materiel at airfields and other locations. UN والمهام التي يقوم بها المراقبون العسكريون التابعون للبعثة، الذين تم وزعهم في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، تجري إعادة صياغتها لكي تشمل مراقبة إمدادات الأسلحة غير القانونية والمواد ذات الصلة في المطارات والمواقع الأخرى.
    250. The Buildings Management Unit will be responsible for the maintenance of the buildings, camps and other locations for general repair and maintenance, electrical, generator, heating, ventilation and air conditioning, and civil and other related repairs of structures and appliances installed in Khartoum. UN 250 - وستكون وحدة إدارة المباني مسؤولة عن صيانة المباني والمخيمات والمواقع الأخرى فيما يتعلق بالإصلاح العام والصيانة، والمسائل الكهربائية، والمولدات، والتدفئة والتهوية والتبريد، والإصلاحات في القطاع المدني وغيرها من إصلاحات المنشآت والأجهزة ذات الصلة المركبة في الخرطوم.
    (a) The Chief Procurement Officer shall establish property survey boards for Headquarters and other locations to render written advice to him or her in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of UN-Women. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (a) The Chief Procurement Officer shall establish property survey boards for Headquarters and other locations to render written advice to him or her in respect of loss, damage or other discrepancy regarding the property of UN-Women. UN (أ) ينشئ كبير موظفي المشتريات مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    55. During the reporting period, coverage of meetings remained an important element of the Department's news-related services, and the Department continued to provide fast, accurate and comprehensive coverage of all open intergovernmental meetings and press conferences at Headquarters and other locations. UN 55 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شكلت تغطية الاجتماعات عنصرا هاما للخدمات التي تقدمها الإدارة فيما يتصل بالأخبار، حيث واصلت الإدارة تقديم تغطية سريعة ودقيقة وشاملة لجميع الاجتماعات الحكومية الدولية المفتوحة والمؤتمرات الصحفية في المقر والمواقع الأخرى.
    (d) Strengthening of the capacity of procurement staff through the management and delivery of online procurement training courses and certification programmes and rotation of staff between Headquarters and other locations in order to ensure the consistent application of and full compliance with established policies, procedures and best practices across the Organization. UN (د) تعزيز قدرات موظفي المشتريات من خلال إدارة وتقديم دورات تدريبية إلكترونية وبرامج إلكترونية لإصدار الشهادات في مجال المشتريات وتناوب الموظفين بين المقر والمواقع الأخرى من أجل كفالة التطبيق المتسق للسياسات والإجراءات وأفضل الممارسات المعمول بها على نطاق المنظمة والامتثال التام لها.
    Additionally, close protection resources, when not engaged in actual movements, will be utilized to conduct essential operational planning and counter-surveillance of both the main operations base and other sites routinely visited by the Commission. UN وعلاوة على ذلك فإنه في حالة عدم استخدام موارد الحماية المباشرة للتنقلات الفعلية تُستخدم تلك الموارد في تخطيط العمليات الأساسية وفي المراقبة المضادة لقاعدة العمليات الرئيسية والمواقع الأخرى التي تقوم اللجنة بزيارتها بانتظام.
    The overall conditions in theatre are harsh and significant efforts would be required to bring facilities and other positions for the force up to United Nations standards, in particular in the areas of accommodation, power supply, refrigeration, sanitation and the quality and quantity of potable water. UN وتعد الظروف العامة في مسرح العمليات قاسية وسيتعين بذل جهود كبيرة من أجل الوصول بالمرافق والمواقع الأخرى للقوة إلى مستوى معايير الأمم المتحدة، وخاصة في مجالات الإيواء، وإمدادات الكهرباء، والتبريد، والصرف الصحي، ونوعية مياه الشرب وكميتها.
    The overall conditions in theatre are harsh, and significant efforts and resources would be required to bring facilities and other positions for the force up to United Nations standards, in particular in the areas of accommodation, power supply, refrigeration, sanitation and the quality and quantity of potable water. UN وتعد الظروف العامة في مسرح العمليات قاسية وسيتعين بذل جهود كبيرة وإنفاق الكثير من الموارد لكي تستوفي المرافق والمواقع الأخرى للقوة معايير الأمم المتحدة، وخاصة في مجالات الإيواء والإمداد بالطاقة والتبريد والصرف الصحي ونوعية مياه الشرب وكميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more