"والموانئ البحرية" - Translation from Arabic to English

    • and seaports
        
    • sea ports
        
    • and seaport
        
    • at seaports
        
    • marine ports
        
    • maritime ports
        
    • seaports and
        
    Most airports and seaports were functioning normally. UN ومعظم المطارات والموانئ البحرية تعمل بصورة طبيعية.
    Therefore, efforts are being made to install the latest detection devices in airports and seaports as needed to enhance the capacity for identification of traffickers. UN ولذا تبذل الجهود لتركيب أحدث أجهزة الكشف في المطارات والموانئ البحرية مما يلزم لتعزيز قدرتها على التعرف على المتجرين.
    Selected forms of private participation in railways, airports and seaports UN مجموعة مختار من أشكال المشاركة الخاصة في السكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية
    24 joint inspections with the Government at airports, sea ports and other border entry points UN 24 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات والموانئ البحرية وغيرها من نقاط الدخول الحدودية
    Review Fiji's airport and seaport security arrangements; UN استعراض ترتيبات الأمن في المطارات والموانئ البحرية في فيجي؛
    More than 75 density meters, used at major border and marine ports to determine the density of a surface or object. UN :: أكثر من 75 مقياس كثافة، تستعمل في المراكز الحدودية والموانئ البحرية الرئيسية لتحديد كثافة مسطح أو مادة.
    Actions included preventative patrols for commercial infrastructures, areas with a high concentration of people, and some embassies and hotels. Sources of information were mobilized and security was reinforced at El Salvador's international airport, the Ilopango air base and maritime ports. UN وشملت هذه الإجراءات تنظيم دوريات وقائية في الهياكل الأساسية التجارية والمناطق التي يتركز فيها الناس بكثرة وفي الأماكن التي توجد فيها بعض السفارات والفنادق، وتمت تعبئة مصادر المعلومات وتعزيز الأمن في مطار السلفادور الدولي وقاعدة إيلوبانغو الجوية والموانئ البحرية.
    The mission also monitored key airports and seaports for any illegal transportation of arms and equipment. UN وقامت البعثة أيضا برصد المطارات والموانئ البحرية الرئيسية لكشف أية عملية لنقل الأسلحة والمعدات بطريقة غير مشروعة.
    In particular, there is concern about inadequate security equipment at airports and seaports. UN وما يبعث على القلق بوجه خاص عدم كفاية المعدات الأمنية في المطارات والموانئ البحرية.
    184. This section addresses issues related to shipments into the south of Côte d’Ivoire at airports and seaports. UN 184 - يتناول هذا الفرع القضايا ذات الصلة بالشحنات المتجهة إلى المطارات والموانئ البحرية الواقعة في جنوب كوت ديفوار.
    4. Modernization of roads and seaports UN 4 - الهياكل الأساسية تحديث شبكة الطرق البرية والموانئ البحرية:
    Moreover, wildlife monitoring in all strategic air and seaports at the regional level had been strengthened through the creation of wildlife traffic monitoring units. UN وفضلا عن ذلك، جرى تعزيز رصد الأحياء البرية على جميع المستويات الاستراتيجية، في الجو والموانئ البحرية والأقاليم، وذلك عن طريق انشاء وحدات لرصد الاتجار بالأحياء البرية.
    Fully functioning airports and seaports are a necessity if trade, commerce and tourism are to develop to their full potential. UN ويلزم تشغيل المطارات والموانئ البحرية تشغيلا تاما إذا أريد تطوير قطاعات التجارة والتبادل التجاري والسياحة بكامل طاقاتها.
    In this context we had specifically insisted that the prevailing embargo on Ercan airport and seaports in Northern Cyprus be lifted as a matter of priority. UN وفي هذا السياق، أصررنا على وجه التحديد على ضرورة أن يرفع، على سبيل اﻷولوية، الحظر المفروض على مطار إرسان والموانئ البحرية في قبرص الشمالية.
    101. Some transport infrastructure development, including the building of roads, railways, airports and seaports, has taken place. UN 101 - جرى القيام ببعض التطوير للبنية الأساسية للنقل، بما في ذلك بناء الطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ البحرية.
    Monitoring airports and seaports 44 UN 1 - رصد المطارات والموانئ البحرية
    :: 24 joint inspections with the Government at airports, sea ports and other border entry points UN :: 24 عملية تفتيش مشتركة مع الحكومة في المطارات والموانئ البحرية وغيرها من نقاط الدخول الحدودية
    Transportation infrastructure, e.g., roads, railway, air, river, deep sea ports UN الهياكل اﻷساسية الخاصة بالنقل مثلا: الطرق، والسكك الحديدية، والمطارات، والموانئ النهرية والموانئ البحرية العميقة المياه
    Since the current Government had come to office, a great deal had been invested in areas such as power generation, transportation and seaport development. UN ومنذ تولي الحكومة الحالية السلطة، استُثمر الكثير في مجالات كتوليد الطاقة الكهربائية وتطوير النقل والموانئ البحرية.
    105 fibrescopes, used at major border and marine ports to view areas that are inaccessible by the naked eye due to obstructions; UN :: 105 مكشافات بالألياف الضوئية، تستخدم في المراكز الحدودية والموانئ البحرية الرئيسية لفحص ما يستعصي فحصه مباشرة أو بالعين المجردة بسبب صعوبة الوصول إليه؛
    Provision of technical advice to the Haitian General Customs Administration through weekly meetings with the customs surveillance director to improve security procedures at border crossing points, maritime ports and airports, as well as regarding the law concerning the establishment of the armed customs surveillance unit in the General Customs Administration UN تقديم المشورة التقنية للإدارة العامة للجمارك في هايتي من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع مدير مراقبة الجمارك بغرض تحسين إجراءات الأمن على امتداد المعابر الحدودية والموانئ البحرية والمطارات، وكذلك بشأن القانون المتعلق بإنشاء وحدة مسلحة لمراقبة الجمارك في الإدارة العامة للجمارك
    Since then, inspections of FANCI and Forces nouvelles military installations and airports, airfields, seaports and border crossings have been conducted, with no violations being reported. UN ومنذ ذلك الحين، أجري تفتيش شمل المنشآت العسكرية للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة، والمطارات، والموانئ البحرية ومعابر الحدود، ولم يبلَّغ عن وقوع أية انتهاكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more