"والموظفون المدنيون" - Translation from Arabic to English

    • and civilian personnel
        
    • and civilian staff
        
    • civil servants
        
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    In many of today’s civil conflicts, however, such conditions are not present, and consequently, military observers and civilian staff in the field have been harassed, attacked or held hostage for either political or criminal reasons. UN ولكن لا تتوافر هذه الشروط في عديد من الصراعات اﻷهلية الدائرة حاليا، وبالتالي يتعرض المراقبون العسكريون والموظفون المدنيون في الميدان إلى المضايقة أو الهجوم أو يؤخذون كرهائن ﻷسباب سياسية أو إجرامية.
    This inquiry can be staffed with retired judges and civil servants. UN ويمكن أن يتولى هذه التحقيقات القضاة والموظفون المدنيون المتقاعدون.
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفــراد العسكريــــون وأفـــــراد الشرطـة والموظفون المدنيون
    Military, police and civilian personnel UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون
    Military observers and civilian staff will be deployed by commercial airlines to the mission area. UN وسوف يوزع المراقبون العسكريون والموظفون المدنيون في منطقة البعثة باستخدام شركة طيران تجارية.
    Disarmament issues are of concern to all people; not only to Governments and civil servants. UN إذ إن قضايا نزع السلاح تمس الناس كافة؛ ولا تخص الحكومات والموظفون المدنيون فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more