"والميدان على" - Translation from Arabic to English

    • and in the field
        
    • and field
        
    • and the field
        
    • the field and
        
    The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. UN وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها.
    The new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. UN وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها.
    This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at headquarters and in the field. UN وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء.
    Meanwhile, headquarters and field staff are being trained on the new guidance package. UN وخلال ذلك، يجري تدريب موظفي المقر والميدان على مجموعة التوجيهات الجديدة.
    This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at headquarters and in the field. UN وحظيت هذه الفكرة بتأييد كبير أثناء المناقشات التي أجراها المفتشون مع المسؤولين والممثلين في المقر والميدان على السواء.
    During the past year, UNHCR had been forced to cut back its activities both at headquarters and in the field because of a lack of finance. UN وخلال السنة الماضية، اضطرت المفوضية إلى تقليص أنشطتها في المقر والميدان على السواء بسبب نقص التمويل.
    It should be supported by more collaborative institutional arrangements, both at headquarters and in the field. UN كما ينبغي دعم التعاون بترتيبات مؤسسية تعاونية في كل من المقر والميدان على السواء.
    The Secretary-General also called for a more integrated and unified United Nations, both at Headquarters and in the field. UN ودعا الأمين العام أيضا إلى مزيد من التكامل في الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء.
    These efforts notwithstanding, the dedicated capacities of the Organization remain shallow, both at Headquarters and in the field. UN وبالرغم من هذه الجهود، فإن قدرات المنظمة المكرسة لهذا المجال تظل ضعيفة، في المقر والميدان على السواء.
    GC.12/Res.3 RESULTS-BASED MANAGEMENT Recalling the Director-General's commitment to enhancing organizational excellence and strengthening delivery capacity both at UNIDO Headquarters and in the field, UN إذ يستذكر التزام المدير العام بتعزيز الكفاءة في المنظمة وتدعيم القدرة على الإنجاز في مقر اليونيدو والميدان على السواء،
    79. Monitoring of gender mainstreaming in peace operations has been identified as a particular challenge both at headquarters and in the field. UN 79 - وتقرر أن رصد تعميم المنظور الجنساني في عمليات السلام يشكل تحديا خاصا في المقر والميدان على حد سواء.
    The training project is still providing regular training for all the staff of the United Nations system, both at Headquarters and in the field. UN ويوفر مشروع التدريب أيضا تدريبا منتظما لجميع الموظفين العاملين في منظومة الأمم المتحدة، في المقر والميدان على السواء.
    This policy outlines the responsibility and accountability of staff members throughout the organization at every level, both at headquarters and in the field. UN وتقر هذه السياسة بمسؤولية الموظفين داخل المنظمة وخضوعهم للمساءلة في كل مرحلة وفي المقر والميدان على السواء.
    It also gives a much needed fresh impetus to the improvement of monitoring and reporting, both at United Nations Headquarters and in the field. UN ويعطي القرار أيضا زخما جديدا ضروريا للغاية لتحسين الرصد والإبلاغ في مقر الأمم المتحدة والميدان على السواء.
    More striking still are the very high vacancy rates for posts established under the operational budget, both at Headquarters and in the field, a reflection of the uncertainty of extrabudgetary funding for technical cooperation assistance. UN والأدهى من تلك نسب الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في اطار الميزانية التشغيلية في المقر والميدان على السواء، وهو ما يشكل انعكاسا لعدم موثوقية تمويل مساعدات التعاون التقني من خارج الميزانية.
    The review of the action plan will be completed after the Department has taken stock of current gender mainstreaming activities at Headquarters and in the field. UN وسيكتمل استعراض خطة عمل الإدارة بعد أن تجري الإدارة تقييما للأنشطة المضطلع بها حاليا لتعميم المنظور الجنساني في المقر والميدان على حد سواء.
    The Executive Office also coordinates with the Civilian Training Section regarding activities aimed at developing key capacities and skills for mission service both at Headquarters and in the field. UN كما يجري المكتب التنفيذي تنسيقا مع قسم تدريب المدنيين بصدد الأنشطة التي تهدف إلى تطوير القدرات والمهارات الرئيسية بالنسبة لخدمة البعثات في المقر والميدان على السواء.
    :: An improved utilization of UNIDO's organizational capacities both at Headquarters and field levels to achieve higher throughput; UN ● استفادة محسّنة من قدرات اليونيدو التنظيمية على صعيدي المقر والميدان على السواء، بغية تحقيق نواتج أكبر؛
    :: Promote coordination of peace-building operations both at Headquarters and field levels. UN ■ تعزيز تنسيق عمليات بناء السلام على صعيدي المقر والميدان على حد سواء.
    Staffing priorities, both in New York and the field, reflect the importance attached to language and regional diversity. UN وتعكس أولويات التوظيف، في نيويورك والميدان على حد سواء، الأهمية المعلقة على التنوع اللغوي والإقليمي.
    The reforms concerned both Headquarters and the field and focused on five core issues: people, doctrine, partnerships, resources and organization. UN وتُعنى الإصلاحات بالمقر والميدان على السواء وتتناول خمس مسائل أساسية هي: الأفراد والتعاليم والشراكات والموارد والتنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more