These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. | UN | وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة المقبلة والميزانية المتكاملة. |
The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |
Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. | UN | وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة. |
These in turn will inform the next programming arrangements and the integrated budget. | UN | وهذه بدورها ستوجه ترتيبات البرمجة القادمة والميزانية المتكاملة. |
The midterm review of the strategic plan and integrated budget provides an opportunity to assess the approach. | UN | ويتيح استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة فرصة لتقييم هذا النهج. |
The integrated resource plan and the integrated budget would serve as a comprehensive resource allocation mechanism in support of the new plan. | UN | وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة. |
Delegations stated that they were ready to work closely with UNDP in finalizing the strategic plan and the integrated budget. | UN | وقالت الوفود إنها متأهبة للعمل بشكل وثيق مع البرنامج الإنمائي في إنجاز الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة. |
He thanked the Board for its support and encouragement and looked forward to working closely with the Board in developing the new strategic plan and the integrated budget. | UN | وشكر المجلس على دعمه وتشجيعه وقال إنه يتطلع إلى العمل عن كثب مع المجلس في تطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة. |
She also touched on the next UNDP strategic plan, the integrated budget, programming arrangements as well as on transparency, accountability and the funding situation. | UN | وتعرضت أيضا للخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة وترتيبات البرمجة القادمة للبرنامج الإنمائي، وكذلك الشفافية والمساءلة وحالة التمويل. |
She emphasized again the importance of reaching consensus on programming arrangements, which would also feed into concurrent discussions on the next strategic plan and the integrated budget. | UN | وشددت مرة أخرى على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن ترتيبات البرمجة يفضي إلى مناقشات متعددة بشأن الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين. |
7. Emphasizes the need for regular consultations with the Executive Board, in preparation for the biennial support budget, 2012-2013, and for the integrated budget for 2014 and beyond. | UN | 7 - يشدد على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي في إطار إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية المتكاملة لسنة 2014 وما بعدها. |
7. Emphasizes the need for regular consultations with the Executive Board, in preparation for the biennial support budget, 2012-2013, and for the integrated budget for 2014 and beyond. | UN | 7 - يشدّد على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي في إطار إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية المتكاملة لسنة 2014 وما بعدها. |
7. Emphasizes the need for regular consultations with the Executive Board, in preparation for the biennial support budget, 2012-2013, and for the integrated budget for 2014 and beyond. | UN | 7 - يشدّد على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي في إطار إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية المتكاملة لسنة 2014 وما بعدها. |
7. Emphasizes the need for regular consultations with the Executive Board, in preparation for the biennial support budget, 2012-2013, and for the integrated budget for 2014 and beyond. | UN | 7 - يشدّد على ضرورة إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي في إطار إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية المتكاملة لسنة 2014 وما بعدها. |
:: Alignment of the MTSP and the integrated budget regarding the resource plan, results frameworks, and linking of resources to results | UN | :: مواءمة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والميزانية المتكاملة على مستوى خطة الموارد وأطر النتائج وربط الموارد بالنتائج |
He thanked the Board for its support and encouragement and looked forward to working closely with the Board in developing the new strategic plan and the integrated budget. | UN | وشكر المجلس على دعمه وتشجيعه وقال إنه يتطلع إلى العمل عن كثب مع المجلس في تطوير الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المتكاملة. |
She also touched on the next UNDP strategic plan, the integrated budget, programming arrangements as well as on transparency, accountability and the funding situation. | UN | وتعرضت أيضا للخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة وترتيبات البرمجة القادمة للبرنامج الإنمائي، وكذلك الشفافية والمساءلة وحالة التمويل. |
She emphasized again the importance of reaching consensus on programming arrangements, which would also feed into concurrent discussions on the next strategic plan and the integrated budget. | UN | وشددت مرة أخرى على أهمية التوصل إلى توافق آراء بشأن ترتيبات البرمجة يفضي إلى مناقشات متعددة بشأن الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة المقبلتين. |
Such support is critical in ensuring predictable and sustainable funding to enable UNFPA to plan and deliver its multi-year programmes in support of countries in line with the strategic plan, 2014-2017 and integrated budget, 2014-2017. | UN | وتتسم تلك المساندة بالأهمية البالغة لكفالة تمويل مستدام يمكن التنبؤ به حتى يتسنى للصندوق تخطيط وتنفيذ برامجه المتعددة السنوات دعماً للبلدان، وتمشياً مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 والميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017. |
The UNFPA strategic plan, 2014-2017; the UNFPA integrated budget, 2014-2017; the new business model; and the new resource allocation system. | UN | 12 - الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017؛ والميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2014-2017؛ ونموذج الأعمال الجديد؛ نظام تخصيص الموارد الجديد. |