the Attorney General is the person authorized by the Act to declare persons or groups to be terrorists. | UN | والنائب العام هو الشخص المأذون له قانوناً بالإعلان عن أشخاص أو جماعات على أنهم من الإرهابيين. |
The Committee would consist of the Governor, the Premier, one other Minister, the Attorney General, the Financial Secretary and the Leader of the Opposition. | UN | وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة. |
the Attorney-General is the principal law officer of the State. | UN | والنائب العام هو المسؤول الرئيسي عن شؤون القانون في الدولة. |
However, once something had happened, it was the duty of the police to investigate and turn the case over to the Chief Justice and the Attorney-General. | UN | غير أنه من واجب الشرطة عند حدوث شيء ما إجراء تحقيق في اﻷمر وإحالته إلى كبير القضاة والنائب العام. |
At the federal level the recommendation is received by the Minister of Justice and Attorney General of Canada who then makes a recommendation to Cabinet. | UN | ويتلقى التوصية على المستوى الاتحادي كل من وزير العدل والنائب العام في كندا الذي يرفع بدوره توصية إلى مجلس الوزراء. |
The failures of responsible officers of the Foreign and Commonwealth Office and the most recent Governor and Attorney-General should be investigated. | UN | وقال إنه ينبغي التحقيق في إخفاقات الموظفين المسؤولين بوزارة الخارجية والكمنولث كما ينبغي التحقيق مع الحاكم والنائب العام الأخيرين. |
On 29 November 2006, he recounted the numerous efforts already undertaken in a letter to the President of the Republic and the Public Prosecutor of Tiaret. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كتب رسالة إلى رئيس الجمهورية والنائب العام لمحكمة تيارت ذكّر فيها بما سبق أن اتخذه من إجراءات متعددة. |
Currently, several ministers, the Attorney General and the Director of the Presidential Programme for Human Rights maintain a constant dialogue with the organizations. | UN | وحالياً يجري عدد من الوزراء والنائب العام ورئيس البرنامج الرئاسي الخاص بحقوق الإنسان حواراً مستمراً مع المنظمات. |
the Attorney General is also Attorney General for Northern Ireland. | UN | والنائب العام هو النائب العام لآيرلندا الشمالية أيضاً. |
the Attorney General is the person authorized by POTA to declare persons or groups to be terrorists. | UN | والنائب العام هو الشخص الذي يخول إليه قانون منع الإرهاب الإعلان بأن أشخاصا أو جماعات هي إرهابية. |
During the visit, he met with the Home Minister, the Foreign Minister, the Attorney General and the Chief of Police. | UN | وخلال الزيارة، التقى بوزير الداخلية ووزير الخارجية والنائب العام ورئيس الشرطة. |
the Attorney General is authorized to intervene in such labour disputes if they involve the rights of the state of Israel or are of general public interest. | UN | والنائب العام مخول التدخل في مثل نزاعات العمل هذه إذا كانت تتصل بحقوق دولة إسرائيل أو إذا كانت تهم المصلحة العامة. |
He met the Governor and the prosecutor of Muyinga, the Attorney-General and the special adviser to the Governor of Ngozi. | UN | والتقى بحاكم مقاطعة مويينغا وبالمدعي العام فيها، والنائب العام لمقاطعة نغوزي وبالمستشار الخاص لحاكم المقاطعة. |
the Attorney-General is also an ex officio member of Cabinet. | UN | والنائب العام عضو في مجلس الوزراء بحكم منصبه. |
A coordinating body has been set up to facilitate the resolution of conflicts of jurisdiction between the judicial authorities, the Ministry of Defence, the Public Prosecution Service and the Attorney-General's Office. | UN | ولتسهيل تسوية منازعات الاختصاص، استحدث فضاء تنسيقي بين السلطات القضائية ووزارة الدفاع والنيابة العامة والنائب العام. |
At the 2nd meeting, on 5 May 2008, H.E. Mr. Joe Ghartey, Minister of Justice and Attorney General and representative of Ghana, introduced the national report. | UN | 5- عرض معالي السيد جو غارتي، وزير العدل والنائب العام وممثل غانا، التقرير الوطني لغانا في الجلسة الثانية المعقودة في 5 أيار/مايو 2008. |
Upon receipt of suspicious transaction reports, the TTU will analyse them, seek any additional information necessary and where appropriate forward reports onto Police and Attorney General for investigation and prosecution. | UN | وعند تلقي تقارير عن معاملات مشبوهة، ستقوم وحدة تعقب المعاملات بتحليلها والبحث عن أي معلومات إضافية ضرورية والقيام، عند الاقتضاء، بتحويل التقارير إلى الشرطة والنائب العام للتحقيق والمقاضاة. |
The Acting President: I thank the Minister of Justice and Attorney General of Nigeria for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير العدل والنائب العام في نيجيريا على بيانه. |
The Minister of Justice and Attorney-General of Canada and the Minister of Justice and Customs of Australia made presentations. | UN | وقدم وزير العدل والنائب العام بكندا ووزير العدل والجمارك باستراليا عرضين. |
On 29 November 2006, he recounted the numerous efforts already undertaken in a letter to the President of the Republic and the Public Prosecutor of Tiaret. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كتب رسالة إلى رئيس الجمهورية والنائب العام لمحكمة تيارت ذكّر فيها بما سبق أن اتخذه من إجراءات متعددة. |
According to him, however, the defendants are in fact five - the Prosecutor General of Québec, the Prosecutor General of Canada, the City of Boisbriand and the two Insurance companies. | UN | غير أنه يفيد بأن المدعى عليهم خمسة في الواقع، وهم النائب العام لكيبيك، والنائب العام لكندا، ومدينة بوابرياند، وشركتا التأمين. |
114. the Procurator-General is the highest judicial official in Romania, and is responsible to the Parliament, which appoints him or her for a four-year term. | UN | 114- والنائب العام هو أعلى مسؤول قضائي في رومانيا، وهو خاضع لمساءلة البرلمان الذي يعينه لولاية مدتها أربع سنوات. |
There were also calls for the Minister of Justice and the Prosecutor-General to address Parliament. | UN | كما تعالت أصوات تدعو وزير العدل والنائب العام إلى التحدث أمام البرلمان. |
The ProcuratorGeneral and the AttorneyGeneral should step up their efforts to investigate cases in the shortest possible time. | UN | وينبغي أن يضاعف وكيل النائب العام والنائب العام جهودهما للتحقيق في القضايا في أقصر وقت ممكن. |