"والنار" - Translation from Arabic to English

    • and fire
        
    • fire and
        
    • and hell
        
    • the fire
        
    • blood and
        
    Meanwhile, you, wind, and fire stay out of my way. Open Subtitles في هذه الأثناء، أنتما، الريح، والنار إبتعدوا عن طريقي
    I must throw you into a lake of sulfur and fire. Open Subtitles يجب علىّ إلقاءك في بحيرة من الكبريت والنار
    Water above and fire below, the next wave's got a bubbling glow, and the next precip is some kind of tip with hot rocks from deeper down the roads. Open Subtitles الماء فوق والنار تحت الموجة القادمة لديه توهج السطح, والأمطار القادمة هو نوع من النصيحه,
    In the midst of the smoke, fire and loud noise, Ateya al-Samouni stepped forward, his arms raised, and declared that he was the owner of the house. UN ووسط الدخان والنار والضجيج، تقدم عطية السموني رافعا يديه وأعلن أنه صاحب المنزل.
    Oh, nothing. It's just some silly heaven and hell ball. Open Subtitles لا شيء، مجرد حفل راقص سخيف اسمه الجنّة والنار.
    Talk about me going to the dance with carrie read like wildfire, and the fire looked something like this. Open Subtitles الحديث عن لي الذهاب للرقص مع كاري قراءة كالنار في الهشيم، والنار بدا شيء من هذا القبيل.
    Check a map and estimate the coordinates and fire that mortar. Open Subtitles تحقق خريطة و تقدير الإحداثيات والنار التي هاون.
    There was no solid crust, no land, not even water, just heat, lava and fire. Open Subtitles لم يكن هناك القشرة الصلبة، أي الأرض، ولا حتى الماء، الحرارة فقط، الحمم والنار
    Cut off from my country and the woman I love, by an ocean of steel and fire. Open Subtitles قطع من بلدي وامرأة أحب، و من محيط من الفولاذ والنار.
    - So how did a bunch of water and fire benders Open Subtitles لذا كيف مجموعة من المتحكمين بالماء والنار
    A conquered people, forever in hiding driven from their sacred lands by man with iron and fire. Open Subtitles إناس مهـزومين, إلي الأبد في الخـفاء مُشردين مِـن اراضيهم المُقدسة بواسطة رجل بالحديدِ والنار.
    None was more important than ever in this nation, surviving in a land of ice and fire, and at each condition. Open Subtitles لا شيء أكثر أهمية في أي وقت مضى لهذه الأمة من البقاء على قيد الحياة في أرض الجليد والنار وفي كل حالة
    and fire is gonna burn you up until you are but ash! Open Subtitles والنار ستجعلك غاضبة جداً حتى تصبحين رماد
    Fantasy isn't about being in control and fire doesn't always have to burn, you know. Open Subtitles الخيال لا يعني أن تكون المسيطر، والنار لا تحرق دائماً، كما تعلم
    Sparks lead to flames, and fire is what keeps us alive. Open Subtitles الشرارة تعطي اللهب، والنار هي ما يجعلنا أحياء
    - It's just a little sugar and fire. Sugar and fire. I mean, I don't care what you do. Open Subtitles السكر والنار انا اعنى , لا ابالى بما تفعلين
    They do deal with knives and fire and food. Open Subtitles إنهم يتعاملون مع السكاكين والنار والطعام
    Israel wishes to impose on us by fire and steel political solutions that we have rejected in the past and that we will continually reject in the future. UN تريد اسرائيل أن تفرض علينا بالحديد والنار حلولا سياسية رفضناها وسنرفضها باستمرار.
    Heaven and hell have always been concepts that have been used to control and frighten people. Open Subtitles الجنة والنار لطالما كانا كمفهومين للتحكم وإخافة الناس
    Well, you bring that low-life cheater to the alley. I'll give him heaven and hell. Open Subtitles إذاً أحضري ذلك الخائن إلى الزقاق سأعطيه الجنة والنار
    I'm looking at thermal imaging, and the fire has stopped just short of the sand pit. Open Subtitles أنا أتطلع إلى التصوير الحراري، والنار قد توقف مجرد قصيرة من حفرة الرمل.
    - Firefighters from Waco and other cities report that due to dry weather and wind conditions, the fire is still very much an active threat to local communities, and that evacuation orders will remain in place. Open Subtitles رجال الإطفاء من ويكو ومدن أخرى أبلغوا عن حاذثة كبرى والنار مازالت مشتعلة
    You're a young guy! Can't be juggling blood and fire all the time! Open Subtitles أنت شاب لا يمكنك قذف الدم والنار طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more