Refugees and displaced persons in Jordan will only accept a settlement that recognizes their fundamental rights to return and to compensation. | UN | كما أن اللاجئين والنازحين في الأردن سيقبلون فقط بالتسوية التي تلبي حقوقهم الأساسية في العودة والتعويض. |
In addition, there have been frequent attacks on and harassment of civilians and displaced persons in communities around Monrovia. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فقد وقعت هجمات متكررة وحوادث إزعاج للمدنيين والنازحين في اﻷحياء الواقعة حول منروفيا. |
The plight of refugees and displaced persons in the region must also be urgently and adequately addressed. | UN | ويجب أيضا معالجة محنة اللاجئين والنازحين في المنطقة على نحو عاجل وكاف. |
Para. 29: Conclusion on the Situation of Refugees, Returnees and displaced persons in Africa | UN | الفقرة ٩٢: استنتاج بشأن حالة اللاجئين والعائدين والنازحين في أفريقيا |
1. Conclusion on the Situation of Refugees, Returnees and displaced persons in Africa | UN | ١ - استنتاج بشأن حالة اللاجئين والعائدين والنازحين في افريقيا |
He looked forward to the day when all the refugees and displaced persons in the world would be able to exercise the rights enshrined in the relevant international instruments. | UN | وقال إنه يتطلع الى اليوم الذي سيتمكن فيه جميع اللاجئين والنازحين في العالم من ممارسة حقوقهم المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة. |
We call upon member states and credible humanitarian organizations to supply the necessary humanitarian aid in order to relieve the suffering endured by millions of refugees and displaced persons in Mali and the sub-Saharan region. | UN | كما ندعو الدول الأعضاء والمنظمات الإنسانية ذات المصداقية إلى تقديم المساعدة الإنسانية اللازمة لتخفيف معاناة ملايين اللاجئين والنازحين في مالي ومنطقة جنوب الصحراء. |
According to statistics of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the number of refugees and displaced persons in the province amounts to 230,000 people, 60,000 of whom have chosen to leave Kosovo. | UN | ووفقا ﻹحصائيات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بلغ عدد اللاجئين والنازحين في اﻹقليم ٢٣٠ ألف شخص اختار ٦٠ ألفا منهم مغادرة كوسوفو. |
83. The estimated number of refugees and displaced persons in the Central African sub-region in early 2003 was 1 300 000, the number of refugees in Congo, especially from the Democratic Republic of the Congo but also from Rwanda, Burundi and the Central African Republic, being 119 000 on the same date. | UN | 83 - والمفوضية قد قدرت عدد اللاجئين والنازحين في منطقة وسط افريقيا دون الإقليمية، في بداية عام 2003، بـ 000 300 1 نسمة. |
A co-financed workshop on improvement of the nutrition of refugees and displaced persons in Africa assembled over 100 persons working in the field of nutrition. | UN | وعقدت، بتمويل مشترك، حلقة عمل بشأن تحسين تغذية اللاجئين والنازحين في أفريقيا، جمعت ما يزيد عن ٠٠١ شخص يعملون في ميدان التغذية. |
1. Conclusion on the situation of refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | ١ - استنتاج بشأن حالة اللاجئين والعائدين والنازحين في افريقيا |
The Liberia regional programme, costing $96 million, provided assistance to refugees and displaced persons in Liberia and in four neighbouring countries involved in the crisis. | UN | وقدم برنامج ليبريا اﻹقليمي، الذي يتكلف ٩٦ مليون دولار، مساعدات إلى اللاجئين والنازحين في ليبريا وفي البلدان المجاورة اﻷربعة المتأثرة باﻷزمة. |
8. Appeals also to international community and relevant UN Agencies to extend assistance to Afghan refugees and displaced persons in Afghanistan and to ensure their voluntary return to their homes and reintegrate them in their society in full security and dignity. | UN | 8 - يناشد أيضاً المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة تقديم مساعداتها للاجئين الأفغان والنازحين في أفغانستان ولتأمين عودتهم الطوعية إلى ديارهم وإعادة إدماجهم في مجتمعهم بكل أمن وكرامة. |
The range and scope of our involvement have grown, from traditional protection activities to emergency management training and capacity building in Russia and other countries of the former Soviet Union, assisting refugees and displaced persons in the Caucasus, organizing the safe and voluntary return of displaced persons in Georgia, and monitoring returnees in Tajikistan. | UN | وقد تطور نطاق وهدف مشاركتنا من أنشطة الحماية التقليدية الى التدريب على إدارة الطوارئ وبناء القدرات في روسيا وبلدان أخرى كان يضمها الاتحاد السوفياتي سابقا، ومساعدة اللاجئين والنازحين في القوقاز، وتنظيم العودة الطوعية المأمونة للنازحين في جورجيا، ورصد العائدين في طاجيكستان. |
In the light of political, economic and social developments in the region, it was necessary to consider appropriate ways of mobilizing assistance and arousing international interest in the situation of refugees and displaced persons in the Horn of Africa. | UN | ٣٥ - وفي ضوء التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في المنطقة، من الضروري النظر في سبل ملائمة لتعبئة المساعدة وتشجيع الاهتمام الدولي بحالة اللاجئين والنازحين في القرن الافريقي. |
The range and scope of our involvement have grown from traditional protection activities to emergency management training and capacity building in Russia and other countries of the former Soviet Union, assisting refugees and displaced persons in the Caucasus, organizing the safe and voluntary return of displaced persons in Georgia and monitoring returnees in Tajikistan. | UN | وقد تطور نطاق وهدف مشاركتنا من أنشطة الحماية التقليدية الى التدريب على إدارة الطوارئ وبناء القدرات في روسيا وبلدان أخرى كان يضمها الاتحاد السوفياتي سابقا، ومساعدة اللاجئين والنازحين في القوقاز، وتنظيم العودة الطوعية المأمونة للنازحين في جورجيا، ورصد العائدين في طاجيكستان. |
These Principles, and the approach exemplified by the International Conference on Assistance to Refugees in Africa (ICARA), the International Conference on the Situation of Refugees, Repatriants and displaced persons in Southern Africa (SARRED) and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), presupposed local integration and the encouragement of income-generation opportunities for refugees. | UN | وتفترض هذه المبادئ، والنهج الذي تمثل في المؤتمر الدولي لمساعدة اللاجئين في أفريقيا، والمؤتمر الدولي المعني بمحنة اللاجئين والعائدين والنازحين في الجنوب اﻷفريقي، والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى، التكامل المحلي وتشجيع فرص توليد الدخل للاجئين. |
A joint UNHCR-OAU Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and displaced persons in the Great Lakes Region was held in Bujumbura, Burundi, from 12 through 17 February 1995. | UN | عقد في بوجمبورا، بوروندي، في الفترة من ٢١ الى ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١ مؤتمر اقليمي مشترك بين المفوضية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والنازحين في منطقة البحيرات العظمى. |
131. The Meeting called upon OIC Member States to extend humanitarian assistance to the refugees and displaced persons in Chad as well as rehabilitation of the affected areas. | UN | 131 - ودعا الاجتماع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم مساعدات إنسانية للاجئين والنازحين في تشاد ولإعادة تأهيل المناطق المتضررة. |
10. Appeals also to international community and relevant UN Agencies to extend assistance to Afghan refugees and displaced persons in Afghanistan and to ensure their voluntary return to their homes and reintegrate them in their society in full security and dignity. | UN | 10 - يناشد أيضاً المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة تقديم مساعداتها للاجئين الأفغان والنازحين في أفغانستان ولتأمين عودتهم الطوعية إلى ديارهم وإعادة إدماجهم في مجتمعهم بكل أمن وكرامة؛ |