"والناشطين في مجال حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • and human rights activists
        
    • and activists
        
    • human rights activists and
        
    Likewise, there are still some criticisms of mistreatment and torture of prisoners and intimidation of some journalists and human rights activists. UN ولا تزال هناك أيضاً بعض الانتقادات بسبب إساءة معاملة السجناء وتعذيبهم وترهيب بعض الصحافيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    They have sometimes secured the release from detention of detainees and human rights activists. UN وعمل في بعض الأحيان على الإفراج عن المحتجزين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    He urged Governments, national stakeholders and human rights activists and defenders to work closely with him to rectify the wrong and celebrate the right. UN وهو يحث الحكومات وأصحاب المصلحة الوطنيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان والمدافعين عنها على العمل معه بشكل وثيق من أجل تصحيح الخطأ وإعمال الصواب.
    4. Situation of human rights defenders and activists UN ٤ - حالة المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان
    F. Imprisonment of political opponents, human rights defenders and activists 55 - 63 11 UN واو - حبس المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان 55-63 14
    Court proceedings would be public and be held in the presence of defence lawyers, families, human rights activists and foreign diplomats. UN وستكون جلسات المحكمة علنية وتُعقد بحضور محاميي الدفاع والأسر والناشطين في مجال حقوق الإنسان والدبلوماسيين الأجانب.
    Australia expressed its support for the recommendation of the Organization of American States that there be a continued investigation into the high murder rate, especially with regard to journalists and human rights activists. UN وأبدت أستراليا دعمها لتوصية منظمة الدول الأمريكية بمواصلة التحقيق في ارتفاع معدلات جرائم القتل، وخاصةً في ما يتعلق بالصحفيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    The continuing reports of arbitrary arrest and detention of Darfurian community leaders, members of civil society and human rights activists indicate that the practice remains widespread in Darfur. UN ولا تزال البلاغات المستمرة بشأن الاعتقال والحبس التعسفي لزعماء العشائر وأفراد المجتمع المدني والناشطين في مجال حقوق الإنسان في دارفور تمثل مؤشرا على أن الممارسة لا تزال واسعة الانتشار في المنطقة.
    However, law enforcement officials and human rights activists highlighted difficulties in preventing the practice, addressing the violence and prosecuting the perpetrators more consistently. UN إلا أن المسؤولين عن اتخاذ التدابير والناشطين في مجال حقوق الإنسان أبرزوا الصعوبات المصادفة في منع هذه الممارسة والتصدي للعنف ومحاكمة مرتكبيه على نحو أكثر اتساقا.
    (c) Provide redress to journalists and human rights activists subjected to imprisonment in contravention of articles 9 and 19 of the Covenant; UN (ج) أن تنصف الصحفيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان الذين تعرضوا للسجن بما يتعارض مع المادتين 9 و19 من العهد؛
    These centres will act as a reference library for law officers and human rights activists and support training activities for law enforcement officers and civil society groups. UN وستكون هذه المراكز بمثابة مكتبة مرجعية للموظفين القانونيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان وستقدم الدعم لأنشطة التدريب التي يضطلع بها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وفئات المجتمع المدني.
    Among those most at risk are reportedly persons belonging to trade unions and other organizations, such as those representing women, lawyers and human rights activists. UN ومن بين الأكثر تعرضاً للخطر أعضاء نقابات العمال ومنظمات أخرى من قبيل تلك التي تمثل المرأة والمحامين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    A wide array of national human rights NGOs, national human rights institutions and human rights activists worked together in the National Alliance for the Revision of the Criminal Code, which actively contributed to the drafting of the Bill. UN فقد عملت طائفة واسعة من المنظمات الوطنية غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان معاً في التحالف الوطني لتنقيح القانون الجنائي، مما ساهم بشكل إيجابي في صياغة مشروع القانون.
    A wide array of national human rights NGOs, national human rights institutions and human rights activists worked together in the National Alliance for the Revision of the Criminal Code, which actively contributed to the drafting of the Bill. UN فقد عملت طائفة واسعة من المنظمات الوطنية غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان معاً في التحالف الوطني لتنقيح القانون الجنائي، مما ساهم بشكل إيجابي في صياغة مشروع القانون.
    Military and civilian intelligence services, the Special Services Branch of the National Police in Kinshasa and the Republican Guard have also been implicated in politically motivated crimes, including intimidation of opposition members, journalists and human rights activists. UN كما أن كلا من دوائر الاستخبارات العسكرية والمدنية، وفرع العمليات الخاصة التابع للشرطة الوطنية الكونغولية في كينشاسا، والحرس الجمهوري متورط في جرائم ذات دوافع سياسية، بما في ذلك تخويف أعضاء أحزاب المعارضة والصحفيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    F. Imprisonment of political opponents, human rights defenders and activists UN واو- حبس المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان
    D. Treatment of political opponents, human rights defenders and activists 56 - 60 12 UN دال - معاملة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان 56-60 17
    D. Treatment of political opponents, human rights defenders and activists UN دال- معاملة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان
    UNAMSIL has continued to train several local human rights and pro-democracy organizations, as well as the staff of some international non-governmental organizations, who in turn are training human rights monitors and activists throughout the country. UN كما واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تدريب عدة منظمات محلية معنية بحقوق الإنسان ومناصرة للديمقراطية، وإضافة إلى موظفي بعض المنظمات الدولية غير الحكومية، الذين يقومون بدورهم بتدريب المراقبين والناشطين في مجال حقوق الإنسان في أنحاء البلد.
    (f) Persecution of human rights defenders and activists. UN (و) اضطهاد المدافعين عن حقوق الإنسان والناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    The treaty bodies are held in high respect by Governments, intergovernmental organizations, human rights activists and scholars and, most importantly, by the victims of human rights violations. UN وتحظى الهيئات التعاقدية بقدر كبير احترام الحكومات والمنظمات غير الحكومية والناشطين في مجال حقوق الإنسان والباحثين، والأهم من ذلك احترام ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more