Environmental monitoring indicators include soil, air, water, incident reporting, animals and plants. | UN | وتشمل مؤشرات الرصد البيئي التربة والهواء والماء والإبلاغ عن الحوادث والحيوانات والنباتات. |
An animal that eats waste products and dead remains of other animals and plants that they did not kill themselves. | UN | الحيوانات آكلة النفايات حيوان يقتات على نواتج النفايات والبقايا الميتة للحيوانات والنباتات الأخرى التي لم يقتلها بنفسه. |
Salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation. | UN | وتؤدي عواصف الملح والعواصف الترابية التي تتشكل على سطح الأعماق المكشوفة إلى تدمير المحاصيل والنباتات. |
Illicit trafficking in Endangered Species of wild Fauna and flora | UN | الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البريّة المهدّدة بالانقراض |
The park concentrates Amazonia's highest densities of amphibian, mammal, bird and plant species. | UN | وتحتوي المحمية على أكثف تجمع في الأمازون للأصناف البرمائية وذوات الثدي والطيور والنباتات. |
Animals, plants and all living beings have rights that we must respect. | UN | فالحيوانات والنباتات والكائنات الحية جميعها لديها حقوق لا بد لنا من احترامها. |
Although some progress has been made in increasing the efficiency of agricultural water use in public irrigation systems, only 30 per cent of the water supplied is actually used by crops and plants. | UN | وبالرغم من إحراز بعض التقدّم في زيادة فعالية استخدام المياه لأغراض الزراعة في نُظم الري العامة، فإن المحاصيل والنباتات تستفيد فعلا من نسبة 30 في المائة فقط من إمدادات المياه. |
The ozone layer screens out ultraviolet rays from the sun that harm people, animals and plants. | UN | فطبقة الأوزون تمنع مرور الأشعة فوق البنفسجية الصادرة عن الشمس والتي تضر البشر والحيوانات والنباتات. |
The loss of tree-cover, soil, biodiversity, and accessible ground water are posing increasing challenges while pollution is affecting the health of human beings, animals, and plants. | UN | فعمليات فقدان الغطاء الحرجي، والتربة، والتنوع البيولوجي، والمياه الجوفية، تطرح تحديات متزايدة في الوقت الذي يؤثر فيه التلوث على صحة البشر والحيوانات والنباتات. |
These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. | UN | وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية. |
Many different types of trees and plants can be grown more quickly when sown on top of or close to a pit. | UN | وثمة أنواع عديدة مختلفـة من الأشجار والنباتات تنمو بسرعة أكبر إذا ما غرست فوق حفرة للصرف الصحي أو في مكان مجاور لها. |
Currently, indigenous rights to traditional medical knowledge and plants are being protected on a case-by-case basis in the courts. | UN | وحاليا، يجري توفير الحماية في المحاكم للمعرفة والنباتات الطبية التقليدية لكل حالة على حدة. |
:: Natural resource management: mapping, community sensitization, protection and management of wildlife and vegetation | UN | :: إدارة الموارد الطبيعية: رسم الخرائط، والتوعية المجتمعية، وحماية الحياة البرية والنباتات وإدارتها |
:: Natural resource management: mapping, community sensitization, protection and management of wildlife and vegetation | UN | :: إدارة الموارد الطبيعية: رسم الخرائط، والتوعية المجتمعية، وحماية الحياة البرية والنباتات وإدارتها |
Any body or agency technically qualified in the protection, conservation or management of wild Fauna and flora and which is either: | UN | يجوز ﻷي هيئة أو وكالة مؤهلة تقنيا في مجالات حماية أو حفظ أو إدارة شؤون الحيوانات والنباتات البرية تكون: |
Trust Fund for the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
The animal and plant species subject to different degrees of regulation are listed in three appendices to the Convention. | UN | وترد قائمة بأسماء أنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة لدرجات متفاوتة من التنظيم في ثلاثة تذييلات مرفقة بالاتفاقية. |
:: Programmes to restore degraded lands and endangered plants and animals | UN | :: برامج لاستعادة الأراضي المتدهورة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض |
Severe damage has been inflicted upon the environment of those territories, seriously undermining its fragile ecosystem, including the soil and the flora and fauna. | UN | لقد أُنزل ضرر فادح في بيئة تلك الأراضي قوض بصورة خطيرة نظامها الإيكولوجي الهش، بما في ذلك التربة والنباتات والحيوانات. |
The staff has the week off while she's away, and I need to check on the place, get the mail, water the plants, make sure there's fresh flowers in the panic room. | Open Subtitles | كان لدى العاملين هناك إجازة لمدة أسبوع منذ رحليها كل ما أحتاجه أن تتفقد المكان تتفقد البريد والمياه والنباتات |
These were now taken back to Germany - millions of tons of raw materials, plant and foodstuffs. | Open Subtitles | وكل ذلك ، تم أخذه لألمانيا ملايين الأطنان من المواد الخام والنباتات والمواد الغذائية |