I mean, just'cause the birds and bees are in the same room doesn't necessarily mean that there's... pollination. | Open Subtitles | أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح |
bees and corn crops don't come under domestic terrorism. | Open Subtitles | محاصيل الذرة والنحل لا تقع تحت الإرهاب الداخلي |
Fipronil and chlorpyrifos are more acutely toxic to mammals, water organisms, fish and bees than sulfluramid. | UN | إن فبرونيل وكلوربيريفوس هما أكثر سمية على الثدييات والكائنات المائية والأسماك والنحل أكثر من سلفلوراميد. |
Fipronil and chlorpyrifos are more acutely toxic to mammals, water organisms, fish and bees than sulfluramid. | UN | إن الفبرونيل والكلوربيريفوس هما أكثر سمية على الثدييات والكائنات المائية والأسماك والنحل من السلفلوراميد. |
Other activities have centred around the commercial development of poultry farming, rabbit production and bee-keeping. | UN | وتركزت الأنشطة الأخرى حول تربية الدواجن لأغراض تجارية وتربية الأرانب والنحل. |
Because... she gave you the birds and the bees talk, so you already have, you know, open channels. | Open Subtitles | لأنها أعطتك خطاب الطيور والنحل لذا يمكنكم ان تجروا حديث واسع الأفق |
I also found out that you never had the birds and the bees talk with Katie like you told me you did. | Open Subtitles | اكتشفت ايضا انكى لم تخوضى محادثة العصافير والنحل مع كايت أبدا مثلما قلت أنكى فعلتى |
The weird noises, the strange smells, the explosions, and the damn bees on the roof. | Open Subtitles | الأصوات المزعجه,الروائح الكريه التفجيرات , والنحل اللعين على السطح |
So do drunk drivers, backyard pools, and killer bees. | Open Subtitles | وكذلك يفعل السائقون الثملون وبرك السباحة في الأفنية الخلفية والنحل القاتل |
But you be sure and say hello to all the mosquitos, bees, bears, snakes, possums, poison oak-- | Open Subtitles | قما بإيصال سلامي لكل البعوض والنحل والدببة والثعابين وحيوانات الأبوسوم والبلوط السام |
Now I mean, I covered the basics... honesty, loyalty, the birds and the bees. | Open Subtitles | الصدق، الإخلاص، الطيور والنحل نصائح والدي العظيمة لقيادة جموح السيدات |
No, I think the birds and the bees can wait. | Open Subtitles | كلا، آعتقد بأن الطيور والنحل يُمكنهم الإنتظار. |
The birds and the bees, the one-two-threes. | Open Subtitles | عن اي شيء , الطيور والنحل الاول والثاني والثالث |
I don't even know how we got on this topic, but I am way past the birds and the bees. | Open Subtitles | لا أعرف حتى كيف وصلنا إلى هذا الموضوع، لكنّني تجاوزت موضوع الطيور والنحل. |
'I went to the animal fair,'the birds and the bees were there,'the big baboon by the light of the moon'was combing his auburn hair. | Open Subtitles | 'ذهبت لمحكمة الحيوان, 'الطيور والنحل كانت هناك, 'الميمون الكبير في إتجاه نور القمر |
The brownstone is on fire, my bees have escaped and there is a giant comet headed for Manhattan. | Open Subtitles | الهيروين يحترق ,والنحل يهرب وهناك مذنب ضخم مُتجه لمنهاتن |
You know, learning that you're, you know, you and the murderous bees and this coma news, it's just a lot to digest, plus that IV you gave me is starting to wear off. | Open Subtitles | أنت تعرف، تعلم أنك، كما تعلمون، والنحل القاتلة وهذه الغيبوبة الأخبار، و انها مجرد الكثير الهضم، |
I mean, I haven't even talked to him about the birds and the bees, let alone the bees and the bees. | Open Subtitles | يعني أنا حتى لم تحدثت إليه عن الطيور والنحل، ناهيك عن النحل والنحل. |
bees aren't like humans. They don't question or doubt. | Open Subtitles | والنحل ليس مثل البشر ليس لديهم سؤال أو شك |
Other activities have centred around the commercial development of poultry farming, rabbit production and bee-keeping. | UN | وتركزت اﻷنشطة اﻷخرى حول تربية الدواجن ﻷغراض تجارية وتربية اﻷرانب والنحل. |
Other activities have centred on the commercial development of poultry farming, rabbit production and bee-keeping. | UN | وتتركز الأنشطة الأخرى على تربية الدواجن للأغراض التجارية وتربية الأرانب والنحل. |